|
Предыдущая тема
:: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
freedom Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 30.04.2009 Сообщения: 1847 Откуда: оттуда
|
Добавлено: 26 Авг 2014 11:04 Заголовок сообщения: "перевод и легализация документов через italconcept" |
|
|
Поиск не помог и их телефон не отвечает.
Поделитесь плиз - кто переводил и легализовывал документы через italconcept.
Сколько это будет стоить?
За сколько дней делают?
Нотариальное удостоверение верности перевода делают они же или надо будет самостоятельно это делать в косульстве?
Большое спасибо всем не давшим погибнуть.
И можно ли ещё каким путём это сделать?
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Felice Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 11.08.2009 Сообщения: 1804 Откуда: Москва - BS Возраст:42
|
Добавлено: 26 Авг 2014 13:12 |
|
|
в милане перевод св-ва о рождении занял месяц. два года назад переводила пачку документов (св-во о рождении, справку о несудимости и т. п.), тоже заняло не меньше месяца. они сами и заверяют в консульстве. единственное, апостиль не делают. _________________ Начинают всегда с малого. В первый день Бог создал небо и землю. / Эмиль Кроткий
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
freedom Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 30.04.2009 Сообщения: 1847 Откуда: оттуда
|
Добавлено: 26 Авг 2014 20:22 |
|
|
Felice писал(а): | | в милане перевод св-ва о рождении занял месяц. два года назад переводила пачку документов (св-во о рождении, справку о несудимости и т. п.), тоже заняло не меньше месяца. они сами и заверяют в консульстве. единственное, апостиль не делают. |
Felice, спасибо.
Прямо скажем - долго делают...
И сколько стоит перевести один документ?
На сайте консульства ещё какую-то клятву переводчика требуют.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
freedom Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 30.04.2009 Сообщения: 1847 Откуда: оттуда
|
Добавлено: 26 Авг 2014 20:37 |
|
|
Посмотрела - итальянские traduttori giurati делают за 2 - 3 дня.
Интересно, кто-нибудь обращался?
И ещё - римский italconcept тоже делает перевод и легализацию месяц?
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
MAB Летописец
Зарегистрирован: 04.08.2004 Сообщения: 25826 Откуда: Roma
|
Добавлено: 26 Авг 2014 21:03 |
|
|
|
Я в Риме несколько раз обращалась этим летом. Делали около недели. Очень милые такие девушки. Странно что не отвечают. Напишите майл, я с ними так договорилась.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Rada Генератор сообщений
Зарегистрирован: 09.04.2003 Сообщения: 17871 Откуда: Рим - С.Петербург Возраст:54
|
Добавлено: 26 Авг 2014 21:43 |
|
|
|
Я обращалась в ближайшее бюро переводов со своим Св. о рождении (нужен был перевод с румынского на итальянский). Перевели и заверили перевод за один день.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
freedom Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 30.04.2009 Сообщения: 1847 Откуда: оттуда
|
Добавлено: 26 Авг 2014 22:02 |
|
|
Rada писал(а): | | Я обращалась в ближайшее бюро переводов со своим Св. о рождении (нужен был перевод с румынского на итальянский). Перевели и заверили перевод за один день. |
А кто заверял?
Я так поняла, что верность перевода может заверить только российское консульство? Или нет?
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
MAB Летописец
Зарегистрирован: 04.08.2004 Сообщения: 25826 Откуда: Roma
|
Добавлено: 26 Авг 2014 22:08 |
|
|
Я переводила итальянские документы на русский, с нотариальным штампом консульства РФ. И делала справку о том, что я с двумя фамилиями, но одно физ лицо. Опять же консульством заверенное.
Осталась вполне довольна.
У них нельзя сделать документы на которые положен апостиль. Они этого не делают, даже за отдельную плату. Ну и доверенности тоже не делают.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
freedom Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 30.04.2009 Сообщения: 1847 Откуда: оттуда
|
Добавлено: 26 Авг 2014 22:12 |
|
|
| Цитата: | ="MAB "
У них нельзя сделать документы на которые положен апостиль. |
У меня как раз апостиль.
Но в принципе могу ещё раз сходить получить и не ставить апостиль. Если так можно.
И кто ещё кроме консульства может заверить перевод?
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
MAB Летописец
Зарегистрирован: 04.08.2004 Сообщения: 25826 Откуда: Roma
|
Добавлено: 26 Авг 2014 22:24 |
|
|
|
Так поставьте сами апостиль в Квестуре. А потом в italconcept они вам переведут и отнесут в консульство заверить.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
freedom Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 30.04.2009 Сообщения: 1847 Откуда: оттуда
|
Добавлено: 26 Авг 2014 22:29 |
|
|
MAB писал(а): | | Так поставьте сами апостиль в Квестуре. А потом в italconcept они вам переведут и отнесут в консульство заверить. |
Так у меня уже стоит апостиль. Что-то я не улавливаю - с апостилем они переводят и заверяют?
А.. поняла теперь.
Последний раз редактировалось: freedom (26 Авг 2014 22:30), всего редактировалось 1 раз
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Rada Генератор сообщений
Зарегистрирован: 09.04.2003 Сообщения: 17871 Откуда: Рим - С.Петербург Возраст:54
|
Добавлено: 26 Авг 2014 22:30 |
|
|
freedom писал(а): | Rada писал(а): | | Я обращалась в ближайшее бюро переводов со своим Св. о рождении (нужен был перевод с румынского на итальянский). Перевели и заверили перевод за один день. |
А кто заверял?
Я так поняла, что верность перевода может заверить только российское консульство? Или нет? |
На моём св-ве уже стоял апостиль, проставленый в Молдавии, по месту выдачи документа. В Риме аккредитованный в суде переводчик перевёл и заверил в суде верность. Российское консульство к моему документу никакого отношения не имело, хоть я и российская гражданка. Альтернативой был вариант заверять в итальянском консульстве в Бухаресте.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Rada Генератор сообщений
Зарегистрирован: 09.04.2003 Сообщения: 17871 Откуда: Рим - С.Петербург Возраст:54
|
Добавлено: 26 Авг 2014 22:31 |
|
|
freedom писал(а): | MAB писал(а): | | Так поставьте сами апостиль в Квестуре. А потом в italconcept они вам переведут и отнесут в консульство заверить. |
Так у меня уже стоит апостиль. Что-то я не улавливаю - с апостилем они переводят и заверяют? |
Зачем тогда консульство? Аккредитованный в суде переводчик подойдёт.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
katya_582 Генератор сообщений
Зарегистрирован: 16.04.2006 Сообщения: 12384 Откуда: Москва-Неаполь
|
Добавлено: 26 Авг 2014 22:31 |
|
|
MAB писал(а): | | Я в Риме несколько раз обращалась этим летом. Делали около недели. Очень милые такие девушки. Странно что не отвечают. Напишите майл, я с ними так договорилась. |
И я этим летом на связи постоянно с Ольгой с Италконсепта.
Там отвечает либо Ольга, либо ещё одна девушка, не помню как зовут.
freedom, пробуй звони, отвечают они.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
freedom Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 30.04.2009 Сообщения: 1847 Откуда: оттуда
|
Добавлено: 26 Авг 2014 22:41 |
|
|
Rada писал(а): |
Зачем тогда консульство? Аккредитованный в суде переводчик подойдёт. |
То есть certificato storico di residenza с апостилем я несу к итальянскому переводчику traduttore giurato, он переведёт и легализует? И консульский нотариус не нужен?
Просто мне эта справка потом в Росси нужна будет - они не заупрямятся?
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
nadiya21 Почетный писатель
Зарегистрирован: 10.04.2009 Сообщения: 6491 Откуда: Sicilia Возраст:49
|
Добавлено: 26 Авг 2014 23:01 |
|
|
|
Девочки, а есть ли возможность сделать доверенность из Италии, без поездки в консульство?
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
XTati Постоянный участник
Зарегистрирован: 24.06.2008 Сообщения: 232 Откуда: Москва - Seveso (MB)
|
Добавлено: 28 Авг 2014 17:00 Заголовок сообщения: "Re: перевод и легализация документов через italconcept" |
|
|
freedom писал(а): | Поиск не помог и их телефон не отвечает.
Поделитесь плиз - кто переводил и легализовывал документы через italconcept.
Сколько это будет стоить?
За сколько дней делают?
Нотариальное удостоверение верности перевода делают они же или надо будет самостоятельно это делать в косульстве?
Большое спасибо всем не давшим погибнуть.
И можно ли ещё каким путём это сделать? |
Италконцепт Милана отвечает по э-мейлу:
periitalconcept@gmail.com
italconceptufficimilano@gmail.com
СВИДЕТЕЛЬСТВО О РОЖДЕНИИ ПЕРЕВОД И ЗАВЕРЕНИЕ СТОИТ С РУССКОГО НА ИТАЛЬЯНСКИЙ 66 ЕВРО,
СПРАВКА О НЕСУДИМОСТИ - 54 ЕВРО,
ГОТОВНОСТЬ ДО 1 МЕСЯЦА,
ЗАПИСЬ НА ПРИЕМ ОБЯЗАТЕЛЬНА,
ПРИ СЕБЕ ИМЕТЬ ВАШ РОССИЙСКИЙ ДЕЙСТВУЮЩИЙ ЗАГРАНПАСПОРТ.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
ixa Заблокирован администрацией
Зарегистрирован: 15.04.2009 Сообщения: 1917
|
Добавлено: 28 Авг 2014 17:30 |
|
|
nadiya21 писал(а): | | Девочки, а есть ли возможность сделать доверенность из Италии, без поездки в консульство? |
а как вы сделаете доверенность без поездки в Консульство? конечно надо ехать
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Лаврентий Генератор сообщений
Зарегистрирован: 31.10.2007 Сообщения: 14807 Откуда: СПб - Пьемонт
|
Добавлено: 28 Авг 2014 18:22 |
|
|
freedom писал(а): |
То есть certificato storico di residenza с апостилем я несу к итальянскому переводчику traduttore giurato, он переведёт и легализует? И консульский нотариус не нужен?
Просто мне эта справка потом в Росси нужна будет - они не заупрямятся? |
Мне кажется, что в вашем случае (оригинал справки с апостилем на итальянском) быстрее, дешевле и никто не заупрямится, если перевести вашу справку непосредственно в России в каком-нибудь бюро переводов, коих там тьма, и у российского же нотариуса заверить (заверять будет переводчик). _________________ Цветет в Тбилиси алыча... для Лаврентий Палыча (С)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Olimpia Познавший истину
Зарегистрирован: 24.07.2004 Сообщения: 35872 Откуда: ru-it
|
Добавлено: 28 Авг 2014 21:05 |
|
|
nadiya21 писал(а): | | Девочки, а есть ли возможность сделать доверенность из Италии, без поездки в консульство? |
В коммуне делается документ, приравненный к доверенности, и высылается в Россию по почте.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|
|