Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Переведите текст песни :)

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0


Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
muvi
Новичок


Зарегистрирован: 08.12.2012
Сообщения: 15
Откуда: Сургут
Возраст:33

Сообщение Добавлено: 05 Ноя 2014 18:00   Заголовок сообщения: "Переведите текст песни :)" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Переведите пожалуйста на русские эти слова
Ombra mai fu
Di vegetabile
Cara ed amabile
Soave piu.

Спасибо Smile
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Delusa
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 04.03.2002
Сообщения: 17688
Откуда: RM


Сообщение Добавлено: 05 Ноя 2014 18:07    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

В либретто "Ксеркса" это переводится так:

"Прежь я не знал
Древа, чья тень была б
Милей и ласковей
Чудесной столь".

Какой бреееед
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
muvi
Новичок


Зарегистрирован: 08.12.2012
Сообщения: 15
Откуда: Сургут
Возраст:33

Сообщение Добавлено: 05 Ноя 2014 18:20    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Да, но хочется знать точный перевод а не как перевел " дядя"
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
ex-kita
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 14.11.2009
Сообщения: 10541
Откуда: Россия


Сообщение Добавлено: 05 Ноя 2014 18:37    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Вы определитесь . Хотите точный перевод или художественный. Rolling Eyes
_________________
Славяне были вольнолюбивым народом. Их часто угоняли в рабство, но и там они не работали...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
muvi
Новичок


Зарегистрирован: 08.12.2012
Сообщения: 15
Откуда: Сургут
Возраст:33

Сообщение Добавлено: 05 Ноя 2014 18:40    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

хочу точный перевод Embarassed
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Delusa
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 04.03.2002
Сообщения: 17688
Откуда: RM


Сообщение Добавлено: 05 Ноя 2014 18:45    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Перевод довольно точный, только в оригинале не "дерево", а "растение". Остальное практически слово в слово переведено.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Переводы Часовой пояс: GMT + 2
Страница 1 из 1

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 0 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2024