Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Ti amo или Ti voglio bene?

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу 1, 2, 3 ... 18, 19, 20  След.
На страницу
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Между нами, девочками
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Bionda
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 25.01.2003
Сообщения: 1647
Откуда: Roma


Сообщение Добавлено: 09 Фев 2003 13:34   Заголовок сообщения: "ti voglio bene..." Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Что-то в последнее время частенько задумываюсь я над фразой "ti voglio bene". На ваш взгляд, что она означает, когда парень говорит ее девушке? Мне на ум приходят два варианта: 1) ты мне нравишься и я хотел бы узнать тебя получше (в будущем подразумевается ti amo dan ) 2) ты мне нравишься, но как подруга ura
Ваше мнение? (а еще лучше, пример из жизни Embarassed )
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Marika
Народный писатель


Зарегистрирован: 16.05.2002
Сообщения: 3375
Откуда: Dniepropetrovsk/Napoli
Возраст:42

Сообщение Добавлено: 09 Фев 2003 13:41    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

По разному......
но вряд ли подруге говорят.ты мне нравишься, я хотел бы узнать тебя получше:)

ласты клеит однозначно......
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Bionda
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 25.01.2003
Сообщения: 1647
Откуда: Roma


Сообщение Добавлено: 09 Фев 2003 13:45    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Может быть я немного коряво выразилась:) но изначально я имела в виду, что во втором случае не подразумевается никакого дальнейшего развития отношений Confused
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Bionda
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 25.01.2003
Сообщения: 1647
Откуда: Roma


Сообщение Добавлено: 09 Фев 2003 13:47    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

А смысл фразы "клеить ласты" мне непонятен в еще большей степени lol lol lol
Marika - up
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Marika
Народный писатель


Зарегистрирован: 16.05.2002
Сообщения: 3375
Откуда: Dniepropetrovsk/Napoli
Возраст:42

Сообщение Добавлено: 09 Фев 2003 14:01    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ну явно заигрывает он с тобои.флиртует, если мoжно так выразiтся.....

Вот даже по-русски: парень тебе говорит: ты мен нравишься....ну что ето значит?

при етом явно не добавив ''как подруга''

ты возьми и спроси его......come una amica o qualcosa di piu?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Aannyyaa
Матерый писатель


Зарегистрирован: 07.02.2003
Сообщения: 643
Откуда: Friuli
Возраст:45

Сообщение Добавлено: 09 Фев 2003 15:23    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ti voglio bene=ti amo, вот и думай....
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение MSN Messenger ICQ Number   
Bionda
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 25.01.2003
Сообщения: 1647
Откуда: Roma


Сообщение Добавлено: 09 Фев 2003 15:44    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Сижу...Думаю.... Shocked Razz
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Tesora
Народный писатель


Зарегистрирован: 04.03.2002
Сообщения: 3314
Откуда: Odessa-Napoli
Возраст:47

Сообщение Добавлено: 09 Фев 2003 16:34    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Фразой "ти вольё бене" больше выражаеться любовь платоническая, чем физическая. В смысле, я не могу сказать, что "амо" моего брата, я говорю, что "вольё бене мио фрателло". в общем, мужчины, прежде чем сказать "ти амо", сначала заявляют о волье бене
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
Carinaru
Матерый писатель


Зарегистрирован: 21.10.2002
Сообщения: 519
Откуда: Samara
Возраст:41

Сообщение Добавлено: 09 Фев 2003 17:04    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Да, Bionda, думаю не стоит обольщаться.
Tesora права. Ti voglio bene это для всех: родных, друзей, девушек которые нравяться. А еще с учетом щедрости итальянцев на эмоции...
Т.е. это значит что ты по крайней мере друг... Хотя смотря как сказать, можно так сказать, что будет понятно, что следующее будет ti amo.
Хотя по моему меду ti voglio bene и ti amo пропасть прямо пропорциональная расстоянию между вами.
_________________
Se vuoi conoscere un angelo - devi morire, se vuoi conoscere un diavoletto - devi conoscere me!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Yahoo Messenger   
bestia
Матерый писатель


Зарегистрирован: 19.10.2002
Сообщения: 694
Откуда: Roma


Сообщение Добавлено: 09 Фев 2003 17:37    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

"Ты мне нравишся","я к тебе очень хорошо отношусь".Выражение симпатии,того,что человек табе не безразличен.Но не обязательно признание в любви.Просто ему с вами интересно.И это уже много.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора   
Bionda
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 25.01.2003
Сообщения: 1647
Откуда: Roma


Сообщение Добавлено: 09 Фев 2003 17:52    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Я знаю, что "ti voglio bene" можно спокойно говорить и друзьям, и родственникам. Просто этот человек мне ОЧЕНЬ нравится, правда, мы относительно недавно знакомы, но когда теперь каждый день я слышу "ti voglio tanto bene", "sei molto cara per me", "sei molto importante nella mia vita" ecc., поневоле начинаешь задумываться... tsr
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
bestia
Матерый писатель


Зарегистрирован: 19.10.2002
Сообщения: 694
Откуда: Roma


Сообщение Добавлено: 09 Фев 2003 18:01    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Bionda,не торопи события,спугнеш. Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора   
Carinaru
Матерый писатель


Зарегистрирован: 21.10.2002
Сообщения: 519
Откуда: Samara
Возраст:41

Сообщение Добавлено: 09 Фев 2003 18:09    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Bionda писал(а):
"ti voglio tanto bene", "sei molto cara per me", "sei molto importante nella mia vita" ecc.


ААААА!!!!!! Ну это уже другой разговор!!! Это уже и правда про любовь.
_________________
Se vuoi conoscere un angelo - devi morire, se vuoi conoscere un diavoletto - devi conoscere me!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Yahoo Messenger   
Bionda
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 25.01.2003
Сообщения: 1647
Откуда: Roma


Сообщение Добавлено: 09 Фев 2003 18:26    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Затаилась...жду...поговорила вот недавно со своим italiano...хотя мы договаривались поговорить вчера, но он не смог, так сегодня он мне и говорит "mi dispiace molto che non abbiamo parlato ieri", я ему - будь спок, тутто бене и все такое, он опять - нет, я знаю, что ti ho offesa, я говорю - да нет, все нормале, и понеслось - "mi dispiace davvero, ti prego non arrabbiarti perche' sei molto importante per me ecc. ecc." shock Shocked Shocked
Все, пошла пить чай, думать о смысле жизни lol
P.S. я очень рада, что нашла этот форум и всех вас Embarassed rev
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Esmeralda
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 12.10.2002
Сообщения: 10011
Откуда: Москва, России дочь любима, где равную тебе сыскать?
Возраст:44

Сообщение Добавлено: 09 Фев 2003 18:44    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

А я думаю, что, если он говорит именно "ti voglio bene", то в этом нет ничего странного. Он испытывает к тебе нежные чувства, ты ему симпатична и т.д... Потом, может, это "ti voglio bene" перерастет в "ti amo"...
Вот, если в первый день знакомства говорит "ti amo", то тогда нужно задуматься и насторожиться!

_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора ICQ Number   
Fiona
Матерый писатель


Зарегистрирован: 15.10.2002
Сообщения: 746
Откуда: Mosca
Возраст:43

Сообщение Добавлено: 09 Фев 2003 21:09    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Не знаю, не знаю. Я (по личному опыту) воспринимаю "ti voglio bene" как слова, практически лишенные смысловой нагрузки. Confused По крайней мере когда тебе это говорит человек, который тебя ни разу в жизни не видел и с которым ты перекинулась парой (в буквальном смысле) сообщений по инету. Лично меня это очень опечалило, что слова "я тебя люблю" не значат ровным счетом НИЧЕГО, и ими просто бросаются направо и налево. Sad
_________________
http://laranja-beige.livejournal.com/
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 33142
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:48

Сообщение Добавлено: 09 Фев 2003 21:13    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой


В очередной раз чертыхаюсь в адрес Золушки за то, что стерла архив какавы - помнится, обсуждалась там эта тема очень активно и выводы были интересные. Блин, мешали они ей, эти записи..? Sad
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Bionda
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 25.01.2003
Сообщения: 1647
Откуда: Roma


Сообщение Добавлено: 09 Фев 2003 21:21    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Марта, ну пжалста, а что тебе помнится? Rolling Eyes
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Aannyyaa
Матерый писатель


Зарегистрирован: 07.02.2003
Сообщения: 643
Откуда: Friuli
Возраст:45

Сообщение Добавлено: 10 Фев 2003 16:38    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Так я у своего спрашивала, говорю, что значит ti voglio bene, отвечает, что значит ti amo. На что у меня правильная соответствующая реакция, что переводиться дословно не так совсем. Говорит: не знаю почему, так вот говорят, еще один вариант.

Может правда между родственниками,а?
Или опять же от региона зависит? У моего римское мышление....
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение MSN Messenger ICQ Number   
Полина
Познавший истину


Зарегистрирован: 16.12.2002
Сообщения: 49113
Откуда: из далёка


Сообщение Добавлено: 11 Фев 2003 11:03    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Если человек говорил тебе ti amo а теперь говорит ti voglio bene, это он не понизил тебя в "должности", это практически то же самое. Но если ti amo не было и не подразумевается, то может означать и совсем другое. То есть это просто выражение хорошего отношения.
И как писали здесь уже ti amo не говорят собаке, тете, двоюродному брату, подруге и т.д.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Между нами, девочками Часовой пояс: GMT + 2
На страницу 1, 2, 3 ... 18, 19, 20  След.
Страница 1 из 20

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 1 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2021