Предыдущая тема
:: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:49
|
Добавлено: 21 Апр 2015 00:47 Заголовок сообщения: "ТЕМА: Юридический перевод-3" |
|
|
ТЕМА: Юридический перевод-1
ТЕМА: Юридический перевод - 2 _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Первое сообщение темы показывается на каждой странице
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75756 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 03 Мар 2020 14:21 |
|
|
Я еще поспрашиваю, кого бесит, не читайте.
"deposito fiduciario e gratuito (deposito al quale il Venditore dichiara, [i]nel proprio interesse, di aderire ex artt. 1773 e 1411[/i]."
"Депозит, в отношении которого, Продавец заяляет, в собственных интересах о применении статей..." . Что это все означает примерно? Он может выбирать какие статьи применять? Или что? _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Finna Почетный писатель
Зарегистрирован: 15.10.2007 Сообщения: 5578 Откуда: lac Leman-lago Garda
|
Добавлено: 03 Мар 2020 14:26 |
|
|
Винни71 писал(а): |
Надо платить за него. 35 евро. |
Ну, может быть, одно слово она переведёт бесплатно?
В качестве добровольного пожертвования
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Tania12 Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.01.2009 Сообщения: 5027 Откуда: Lucca
|
Добавлено: 03 Мар 2020 14:28 |
|
|
Винни71, даже если обидишься, откажись от перевода. Если не можешь отказаться, передай тому, кто переведет. А потом по готовому переводу просто сама сделай разбор того, кто на ком стоял. На будущее, так сказать, инвестиция.
В последней фразе не просто терминология хромает, а также понимание синтаксиса.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Marianna Познавший истину
Зарегистрирован: 05.03.2002 Сообщения: 46038 Откуда: Оз. Маджоре, Ломбардия Возраст:53
|
Добавлено: 03 Мар 2020 14:31 |
|
|
Винни71 писал(а): | Я еще поспрашиваю, кого бесит, не читайте.
"deposito fiduciario e gratuito (deposito al quale il Venditore dichiara, [i]nel proprio interesse, di aderire ex artt. 1773 e 1411[/i]."
"Депозит, в отношении которого, Продавец заяляет, в собственных интересах о применении статей..." . Что это все означает примерно? Он может выбирать какие статьи применять? Или что? |
Об использовании доверительного хранения (в соотв со ст), а не статей.
(из абзаца про нотариуса?)
всё. Я закончила.
По Скайпу только.
обучу переводам таких текстов.
Последний раз редактировалось: Marianna (03 Мар 2020 14:33), всего редактировалось 1 раз
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Marianna Познавший истину
Зарегистрирован: 05.03.2002 Сообщения: 46038 Откуда: Оз. Маджоре, Ломбардия Возраст:53
|
Добавлено: 03 Мар 2020 14:32 |
|
|
Finna писал(а): | Винни71 писал(а): |
Надо платить за него. 35 евро. |
Ну, может быть, одно слово она переведёт бесплатно?
В качестве добровольного пожертвования |
У вас там проблема не в одном слове. Если бы.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75756 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 03 Мар 2020 14:35 |
|
|
Мне нужно в течении дня одну страницу. Кто сможет и почем? Напишите в личку плиз.
На будущее мне инвестиция не нужна, я не собираюсь на них специализироваться. _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Finna Почетный писатель
Зарегистрирован: 15.10.2007 Сообщения: 5578 Откуда: lac Leman-lago Garda
|
Добавлено: 03 Мар 2020 14:37 |
|
|
Marianna писал(а): |
У вас там проблема не в одном слове. Если бы. |
Нет, меня только это слово интересует в данном контексте.
Мне приходилось переводить переговоры по недвижимости, но никогда не касалось promittente
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75756 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 03 Мар 2020 14:40 |
|
|
Marianna писал(а): |
Об использовании доверительного хранения (в соотв со ст), а не статей.
(из абзаца про нотариуса?) |
Доверительного хранения кого? Это не к тебе вопрос, а к остальным.
Там речь про деньги, а не про нотариуса. _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Marianna Познавший истину
Зарегистрирован: 05.03.2002 Сообщения: 46038 Откуда: Оз. Маджоре, Ломбардия Возраст:53
|
Добавлено: 03 Мар 2020 14:44 |
|
|
Алгоритм: не понял хранение или депозит и чего и у кого - смотришь упоминаемые статьи и начинаешь понимать что, как и у кого. И что.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:49
|
Добавлено: 03 Мар 2020 14:44 |
|
|
Винни71 писал(а): | Marianna писал(а): |
Об использовании доверительного хранения (в соотв со ст), а не статей.
(из абзаца про нотариуса?) |
Доверительного хранения кого? Это не к тебе вопрос, а к остальным.
Там речь про деньги, а не про нотариуса. |
Прочитай статьи, указанные в переводимой фразе _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Tania12 Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.01.2009 Сообщения: 5027 Откуда: Lucca
|
Добавлено: 03 Мар 2020 14:45 |
|
|
Да достаточно у гугла спросить. Он сразу скажет, в безвозмездном и доверительном порядке.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75756 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 03 Мар 2020 15:02 |
|
|
А что спрашивать у гугла, когда я не понимаю смысла?
Quest’assegno è stato da me consegnato a11’Agente in deposito fiduciario e gratuito (deposito al quale il Venditore dichiara, ne1 proprio interesse, di aderire ex artt. 1773 e 1411.
Можно рассказать, что тут происходит? Был передан некий чек какому-то агенту на безвомездное и доверительное хранение. Так или нет?
А что Продавец заявляет? Что этот чек вообще-то ему предназначается в соответствии со статьями ....? Правильно или нет?
Если оно все так, тогда мне непонятно только как перевести "dichiara nel proprio interesse". _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75756 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 03 Мар 2020 15:10 |
|
|
В пользу Продавца, который заявляет об этом в соответствии со ст.? _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Marianna Познавший истину
Зарегистрирован: 05.03.2002 Сообщения: 46038 Откуда: Оз. Маджоре, Ломбардия Возраст:53
|
Добавлено: 03 Мар 2020 15:13 |
|
|
Прочитай, пожалуйста, статью 1411 и сама в прямом эфире ответь на свой вопрос. Т. е. расскажи, что происходит.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75756 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 03 Мар 2020 15:25 |
|
|
Я не понимаю и не хочу понимать, что происходит в 1411 статье, потому что я не юрист. По поводу этой передачи в контракте одна строчка. Я не могу ради нее заканчивать юридический факультет.
Если кто-то мне переведет этот абзац как надо, я могу заплатить как за одну страницу. А читать мне лекции тут не надо. Я не выкладываю с комментариями: вот как надо. Я пишу, что я НИЧЕГО НЕ ПОНЯЛА. Зачем мне еще раз объсянять, что я ничего не поняла? _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Tania12 Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.01.2009 Сообщения: 5027 Откуда: Lucca
|
Добавлено: 03 Мар 2020 18:48 |
|
|
Винни71 писал(а): |
А что Продавец заявляет? Что этот чек вообще-то ему предназначается в соответствии со статьями ....? Правильно или нет?
Если оно все так, тогда мне непонятно только как перевести "dichiara nel proprio interesse". |
Aderire al deposito - это разве переводится как "ему предназначается чек"? Скорее, он заявляет, что (буквально) присоединяется к этому депозиту/заявляет о своем присоединении к нему/о своем участии в нем (депозит в итальянском праве - это договор о хранении имущества между депозитантом, сдающим имущество на хранение, и депозитарием, принимающим на хранение; у тебя депозит учреждается в пользу третьего лица - продавца) в собственных интересах *продавец становится его участником, то есть без его согласия договор депозита нельзя расторгнуть*, в соответствии со ст. ст. 1773 и 1411 ГК.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75756 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 03 Мар 2020 19:16 |
|
|
Сейчас башка пройдёт, я попробую осмыслить, спасибо! _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75756 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 03 Мар 2020 20:46 |
|
|
Еще последний вопрос и фсо.
...atto pubblico davanti a Notaio di fiducia del sig.... avente il contenuto della della bozza allegata alla presente proposta , al fine di consentire di avere titolo esecutivo per il rilascio in caso di mancata consegna volontaria da parte dell’inquilino
По смыслу, я так понимаю покупателю нужна бумажка от нотариуса, на основании которой он может в случае если жилец не отвалит, зайти в квартиру все равно. Как это официально называется? Исполнительный документ - это же когда с приставами и по решению суда, я правильно понимаю? А тут речь только о договоре. [/i] _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
StregaRussa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 06.08.2004 Сообщения: 18736 Откуда: Mosca - Lucca
|
Добавлено: 03 Мар 2020 23:08 |
|
|
Винни71 писал(а): | Я не понимаю и не хочу понимать, что происходит в 1411 статье, потому что я не юрист. По поводу этой передачи в контракте одна строчка. | Упала со стула. А что ты вообще переводишь все эти годы, если не секрет? Статьи по лингвистике, потому что у тебя по ней диплом? Ты же не инженер, не юрист, не экономист, не врач, не искусствовед, не маркетолог и т. д. И не хочешь читать спецлитературу, чтобы разобраться с термином.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75756 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 03 Мар 2020 23:10 |
|
|
Мануалы и рекламу я перевожу. Юридические переводы я обычно не беру. Здесь просто было в куче с перепиской и ничего не предвещало таких вывертов мозга. _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|