Главная Форум Галерея Реклама Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: темы о событиях на Украине перенесены в закрытый раздел Мобильная версия форума
Юридическое бюро адвоката Франческо Грассо - Юридические услуги адвоката в Италии - Защита в суде общей юрисдикции и арбитраже - Покупка недвижимости - Взыскание долгов - Международные контракты - Регистрация фирм - Взыскание алиментов - Семейные споры, р
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
ТЕМА: Русский язык

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 1

На страницу 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  След.
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Лаврентий
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 31.10.2007
Сообщения: 12689
Откуда: СПб - Пьемонт


Сообщение Добавлено: 18 Окт 2015 10:56   Заголовок сообщения: "ТЕМА: Русский язык" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Не удалось найти поиском нужной темы, пришлось создать новую.

Проблема: есть некое место под названием гостиница "Клюкенс".
Гостиница - ж. р.
Клюкенс - иностранное слово.
Вопрос:
- мы нашли их в "Клюкенс" ИЛИ
- мы нашли их в "Клюкенсе"?
Т. е. склоняется ли название гостиницы в принципе?

Филологи-аксакалы, помогите профану, плиз, очень надо в познавательных целях. Я бы прошуршала по интернету, но затрудняюсь идентифицировать название правила. Поэтому если тыкнете ссылкой на проверенный ресурс - осчастливите, ей богу.
_________________
Цветет в Тбилиси алыча... для Лаврентий Палыча (С)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Solena
Модератор
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 55884
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:45

Сообщение Добавлено: 18 Окт 2015 11:23    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Если указывать, что такое "Клюкенс", то есть, гостиница, то склонять не надо.
Мы нашли их в "Клюкенсе"/Метрополе/Астории/Гранд-отеле
Мы нашли их в гостинице Клюкенс/Метрополь/Астория/Гранд-Отель

Правила сейчас некогда искать, пожет, попозже
_________________
Лучшие годы своей жизни я провел в разврате и пьянстве. Собственно, поэтому они и лучшие (с)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора   
Лаврентий
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 31.10.2007
Сообщения: 12689
Откуда: СПб - Пьемонт


Сообщение Добавлено: 18 Окт 2015 11:28    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Solena, спасибо! Правил подожду Smile
_________________
Цветет в Тбилиси алыча... для Лаврентий Палыча (С)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 82060
Откуда: Genova


Сообщение Добавлено: 18 Окт 2015 11:29    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Есть такое правило!
Названия учреждений, и организаций (в том числе магазинов) склоняются тогда, когда они употребляются без родового слова. Напр.: конфеты "Красного Октября", премьера в "Современнике", издано "Наукой".
Родовым словом для этих примеров будет фабрика, театр, издательство.
В твоем случае "мы нашли их в "Клюкенсе".
_________________
Дальнозоркий эльф
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Лаврентий
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 31.10.2007
Сообщения: 12689
Откуда: СПб - Пьемонт


Сообщение Добавлено: 18 Окт 2015 11:49    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Спасибо, Елка, отлично! (а то уже вторую ночь не сплю, башню ломаю)
_________________
Цветет в Тбилиси алыча... для Лаврентий Палыча (С)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Лаврентий
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 31.10.2007
Сообщения: 12689
Откуда: СПб - Пьемонт


Сообщение Добавлено: 29 Окт 2015 22:50    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Опять у меня творческий заклин... Инструмент - в смысле молотки, кусачки, клещи, гвоздодеры и т. п. ведь не имеют мн. числа?
Например, пошла я в сарай за инструментом или за инструментами?, чтобы крышу починить?
Не могу правило найти, а очень надо. Гугл, вот, косвенно подтверждает мои сомнения в виде рекламных объявлений, но мне надо конкретно правило. Помогите, если кто может!
_________________
Цветет в Тбилиси алыча... для Лаврентий Палыча (С)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Helenmarlen
Сивка-бурка


Зарегистрирован: 20.05.2014
Сообщения: 11212
Откуда: Kiev
Возраст:44

Сообщение Добавлено: 29 Окт 2015 22:55    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Лаврентий29 Окт 2015 22:50 писал(а):
Опять у меня творческий заклин... Инструмент - в смысле молотки, кусачки, клещи, гвоздодеры и т. п. ведь не имеют мн. числа?
Например, пошла я в сарай за инструментом или за инструментами?, чтобы крышу починить?
Не могу правило найти, а очень надо. Гугл, вот, косвенно подтверждает мои сомнения в виде рекламных объявлений, но мне надо конкретно правило. Помогите, если кто может!
вот , посмотри ссылку, очень хорошо все расписано https://otvet.mail.ru/question/59740629
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Ponchik
Модератор
Почетный писатель


Зарегистрирован: 18.09.2009
Сообщения: 5713
Откуда: ...


Сообщение Добавлено: 29 Окт 2015 22:58    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Лаврентий29 Окт 2015 22:50 писал(а):
Опять у меня творческий заклин... Инструмент - в смысле молотки, кусачки, клещи, гвоздодеры и т. п. ведь не имеют мн. числа?
Например, пошла я в сарай за инструментом или за инструментами?, чтобы крышу починить?

Употребляются во множ. числе, почему нет-то. Только от контекста зависит.
Тебе в сарае что нужно взять? Если конкретный гвоздодер или только клещи, то пошла за инструментом. Если куча всего понадобилась - то за инструментами.

А если собирательно "пошла за инстрУментом" - то это проф. жаргон плотников и ко. Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Лаврентий
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 31.10.2007
Сообщения: 12689
Откуда: СПб - Пьемонт


Сообщение Добавлено: 29 Окт 2015 22:59    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Спасибо, Helenmarlen, там это дело называют собирательными существительными. Пойду их погуглю.
_________________
Цветет в Тбилиси алыча... для Лаврентий Палыча (С)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Лаврентий
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 31.10.2007
Сообщения: 12689
Откуда: СПб - Пьемонт


Сообщение Добавлено: 29 Окт 2015 23:02    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ponchik29 Окт 2015 22:58 писал(а):

Употребляются во множ. числе, почему нет-то. Только от контекста зависит.
Тебе в сарае что нужно взять? Если конкретный гвоздодер или только клещи, то пошла за инструментом. Если куча всего понадобилась - то за инструментами.

А если собирательно "пошла за инстрУментом" - то это проф. жаргон плотников и ко. Very Happy

Инструменты во мн. ч. у меня почему-то исключительно с музыкальными ассоциируются. Не думала о проф жаргоне. Но буду иметь в виду.
_________________
Цветет в Тбилиси алыча... для Лаврентий Палыча (С)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Choulpan Sadykova
Почетный писатель


Зарегистрирован: 18.11.2007
Сообщения: 5820
Откуда: Torino


Сообщение Добавлено: 29 Окт 2015 23:21    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Лаврентий29 Окт 2015 22:50 писал(а):

Например, пошла я в сарай за инструментом или за инструментами?, чтобы крышу починить?


Лаврентий, вопрос как-то непонятно ты задаешь...

За инструментами, если в общем (Пошла в сарай за инструментами- Vado al ripostiglio per prendere gli attrezzi (utensili) , или в един. числе, если "пошла за кусачками, за молотком"
Vado a cercare un attrezzo idoneo per aprire questo cavolo di porta

А это во множ., т. к. речь о семействе, группе (un nome collettivo)

принадлежности attrezzi sportivi — спортивный инвентарь
attrezzi ginnici — гимнастические снаряды
attrezzi di cucina — кухонная утварь
attrezzi da pesca — рыболовные снасти
attrezzi navali — снаряжение, оснастка
attrezzi teatrali — реквизит; бутафория
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
Helenmarlen
Сивка-бурка


Зарегистрирован: 20.05.2014
Сообщения: 11212
Откуда: Kiev
Возраст:44

Сообщение Добавлено: 29 Окт 2015 23:24    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Лаврентий29 Окт 2015 23:02 писал(а):

Инструменты во мн. ч. у меня почему-то исключительно с музыкальными ассоциируются. Не думала о проф жаргоне. Но буду иметь в виду.

Еще одна ссылка, посмотри, мне неудобно копировать отдельные абзацы http://rusgram.narod.ru/1147-1172.html
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Лаврентий
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 31.10.2007
Сообщения: 12689
Откуда: СПб - Пьемонт


Сообщение Добавлено: 29 Окт 2015 23:54    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Choulpan Sadykova29 Окт 2015 23:21 писал(а):

Лаврентий, вопрос как-то непонятно ты задаешь...

За инструментами, если в общем (Пошла в сарай за инструментами- Vado al ripostiglio per prendere gli attrezzi (utensili) , или в един. числе, если "пошла за кусачками, за молотком"
Vado a cercare un attrezzo idoneo per aprire questo cavolo di porta

А это во множ., т. к. речь о семействе, группе (un nome collettivo)

принадлежности attrezzi sportivi — спортивный инвентарь
attrezzi ginnici — гимнастические снаряды
attrezzi di cucina — кухонная утварь
attrezzi da pesca — рыболовные снасти
attrezzi navali — снаряжение, оснастка
attrezzi teatrali — реквизит; бутафория

Иду в сарай за инструментом/ами. Т. е. за неким набором отдельных инструментов, молотки, зубила, ломы, пилы и т. д. Спиной чувствую, что за инструментом в ед. ч., но объяснить не могу.
Например, "в сарае лежали инструменты - барабан, цыганский бубен и альпийский рожок".
Или. "В сарае лежал инструмент - рубанок, стамеска, зубило и ножовка"
Чувствую так, но объяснить не могу.
_________________
Цветет в Тбилиси алыча... для Лаврентий Палыча (С)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Choulpan Sadykova
Почетный писатель


Зарегистрирован: 18.11.2007
Сообщения: 5820
Откуда: Torino


Сообщение Добавлено: 30 Окт 2015 00:12    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Лаврентий29 Окт 2015 23:54 писал(а):
Спиной чувствую, что за инструментом в ед. ч.,


Спиной чувствуешь Smile), но ты попробуй проговорить вслух, напрашивается мн. число, ты же сама потом перечисляешь их. Если бы ты сказала "attrezzatura da lavoro", тогда другое дело, хотя по контексту "utensileria da lavoro" (набор инструментов). Но в разговорной речи так не говорят, это в каталоге может быть. А говорят "vado a prendere degli utensili" или просто gli utensili

"В сарае лежал инструмент - рубанок, стамеска, зубило и ножовка"
Чувствую так, но объяснить не могу.

Nello sgabuzzino c'era l'utenseleria: (набор, комплект) una piala, uno scalpello, un tagliuolo ed un seghetto

Что спина подсказывает?


Последний раз редактировалось: Choulpan Sadykova (30 Окт 2015 00:25), всего редактировалось 2 раз(а)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
Лаврентий
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 31.10.2007
Сообщения: 12689
Откуда: СПб - Пьемонт


Сообщение Добавлено: 30 Окт 2015 00:20    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Choulpan Sadykova30 Окт 2015 00:12 писал(а):
Лаврентий29 Окт 2015 23:54 писал(а):
Спиной чувствую, что за инструментом в ед. ч.,


Спиной чувствуешь Smile), но ты попробуй проговорить вслух, напрашивается мн. число, ты же сама потом перечисляешь их. Если бы ты сказала "attrezzatura da lavoro", тогда другое дело, хотя по контексту "utensileria da lavoro" (набор инструментов). Но в разговорной речи так не говорят, это в каталоге может быть. А говорят "vado a prendere degli utensili" или просто gli utensili

Я и говорю сама с собой "пошла в чулан за инструментом", имея в виду всякие железяки. Именно по-русски, по-итальянски или по-английски мне не актуально. Чувствую, что правильно чувствую, но конкретного осязаемого правила пока не нашла. Хотя я к нему все ближе и ближе подбираюсь.
_________________
Цветет в Тбилиси алыча... для Лаврентий Палыча (С)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Choulpan Sadykova
Почетный писатель


Зарегистрирован: 18.11.2007
Сообщения: 5820
Откуда: Torino


Сообщение Добавлено: 30 Окт 2015 00:38    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Как всегда, я невнимательна. Только сейчас дошло, что ты мучаешься русским вариантом:))

Кажется вот это правило.

Собирательные существительные обозначают совокупность лиц или предметов как неделимое целое: молодёжь, родня, мошкара, беднота, бельё, березняк, листва, генералитет.

Выделают тематические группы собирательных существительных, обозначающих:

лиц: профессура, братва;
животных: мошкара, вороньё;
растений: ельник, ивняк;
предметов: аппаратура, мебель, хлам, старьё
и др.


Грамматические признаки собирательных существительных:

неизменяемость по числам, наличие у них только формы единственного числа,
неспособность сочетаться с количественными числительными.

Нужно четко отличать собирательные существительные от конкретных в единственном и множественном числе.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
Лаврентий
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 31.10.2007
Сообщения: 12689
Откуда: СПб - Пьемонт


Сообщение Добавлено: 30 Окт 2015 01:05    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Choulpan Sadykova30 Окт 2015 00:38 писал(а):

Нужно четко отличать собирательные существительные от конкретных в единственном и множественном числе.

Вот! Как раз этим я сейчас и занимаюсь (ищу доказательства, что "инструмент" в виде железяк относится именно к собирательным существительным) Smile
_________________
Цветет в Тбилиси алыча... для Лаврентий Палыча (С)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Tania12
Народный писатель


Зарегистрирован: 18.01.2009
Сообщения: 4633
Откуда: Lucca


Сообщение Добавлено: 30 Окт 2015 01:48    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Лаврентий30 Окт 2015 01:05 писал(а):

Вот! Как раз этим я сейчас и занимаюсь (ищу доказательства, что "инструмент" в виде железяк относится именно к собирательным существительным) Smile

Открой любой толковый словарь, и там увидишь доказательство того, что инструмент - собир. То же, что и инструментарий.
А вот для употребления нужна спина, да.
Для меня так:
а) если есть перечисление, список, то инструменты.
б) в общем смысле можно и инструмент использовать, но не обязательно.

Пример (взяла из сети):

Наша фирма готова предложить в аренду строительный инструмент и оборудование. При необходимости высококлассные специалисты произведут ремонт ваших инструментов: бензопил, перфораторов, триммеров.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 82060
Откуда: Genova


Сообщение Добавлено: 30 Окт 2015 09:44    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Лаврентий29 Окт 2015 22:50 писал(а):
Инструмент - в смысле молотки, кусачки, клещи, гвоздодеры и т. п. ведь не имеют мн. числа?
Например, пошла я в сарай за инструментом или за инструментами?, чтобы крышу починить?

Оба варианта правильны: пошла за инструментами и пошла за инструментом.
Часто собирательное существительное имеет более официальный оттенок. "Возьми инструмент" скажет, скорее, мастер напарнику, чем жена мужу (для починки табуретки).
"инструменты" - это НЕ разговорный вариант, а вполне стандартный.
В каждом конкретном случае выбор определяется интуитивно, но разница между ними небольшая.
Например, я бы написала в инструкциях:
Содержите в порядке рабочий инструмент. Но
Запрещается класть инструменты на транспортер. (т. к. в этом случае они выступают как отдельные предметы, никто ведь не кладет сразу весь инструментарий).
_________________
Дальнозоркий эльф
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
NataliaL
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 24.04.2004
Сообщения: 12965
Откуда: Москва


Сообщение Добавлено: 30 Окт 2015 10:15    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка, скажи, а разве можно говорить "другие альтернативы" ( из тебя цитата). Даже я знаю, что нельзя. Ошибаюсь?
_________________
Рожденный ползать летать не может
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Переводы Часовой пояс: GMT + 2
На страницу 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  След.
Страница 1 из 7

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 1 сек.

Главная Форум Галерея Реклама Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2019