Предыдущая тема
:: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Lusjenelle Постоянный участник
Зарегистрирован: 06.12.2011 Сообщения: 228 Откуда: Kiev-Varese Возраст:39
|
Добавлено: 12 Янв 2016 01:06 Заголовок сообщения: "Свидетельство о рождении (всё, что с ним связано) 2016-2019" |
|
|
От модераторов:
* Свидетельство о рождении (всё, что с ним связано) - Архив
=============================================
Привет форумчане! Так сложилось, что на руках есть и оригинал (зеленая книжечка) и дубликат СОР - думала, что потеряла оригинал, а он нашелся
Что лучше, то есть менее проблемно, апостилировать и в дальнейшем подавать на гражданство, как думаете?
Первое сообщение темы показывается на каждой странице
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101049 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 14 Май 2021 14:28 |
|
|
Olga писал(а): |
одном и том же документе были использваны разные термины, как Comune di Roma, Roma Capitale, или Municipio I Centro Roma Capitale, когда в действительности под всем этим подразмевался один и тот же отдел ЗАГСа римской коммуны, физически просто одно и то же окно. |
Все же не совсем так. Comune di Roma - это территория всего города, она делится на Municipi. Просто по Риму описание сильно запутано, а по Милану куда понятнее: I municipi di Milano (fino al 2016 denominati zone) sono le nove circoscrizioni in cui è diviso il territorio comunale di Milano.
Логично поэтому указать сначала сам город, а потом конкретный округ в нем. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Olga Почетный писатель
Зарегистрирован: 26.03.2002 Сообщения: 5510 Откуда: Roma
|
Добавлено: 14 Май 2021 14:43 |
|
|
Да, про округ я согласна, а вот почему в одном месте написали ufficio di stato civile di Comune di Roma, а в другом месте di Roma Capitale, для меня осталось загадкой, в чем разница, а, главное, как это надо было правильно перевести на русский, если ufficio одно и то же.
Если верить Википидии "Roma capitale è un ente territoriale, i cui attuali confini sono quelli del comune di Roma..."
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101049 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 14 Май 2021 15:06 |
|
|
Про Roma Capitale мне тоже интересно. Когда-то я нашла, как это перевести, но потом потеряла этот документ. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101049 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 17 Май 2021 18:33 |
|
|
Я давно перевожу справки типа свидетельства о рождении только для бюро переводов: они сами ходят их заверять, ответственность лежит на них. Пусть сами и разбираются с требованиями консульства. И вот сегодня пишет мне БП: мол, в консульстве перевод не взяли, а вернули с исправлениями. Смотрю "исправления".
декрет Президента Республики исправлен на Указ. Смотрим в Википедии:
Во многих странах декрет — правовой акт, равносильный закону, который издаёт глава государства или правительство без подтверждения парламентом.
Ука́ з — вид и название нормативного или индивидуального правового акта, обычно издаваемого главой государства (президентом или монархом) в странах славянских языков.
Второе исправление Виа Национале надо переводить как ул. Национале.
Ну, не цирк?
Все время задаюсь вопросом: а почему бы им не вывесить образцы, как в СССР в сберкассах были? _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:49
|
Добавлено: 17 Май 2021 18:37 |
|
|
Елка-Палка писал(а): | Второе исправление Виа Национале надо переводить как ул. Национале. Ну, не цирк? |
Ой, мне пару лет назад тоже указали, мол, учитесь переводить, гражданка. Виа - это улица по-русски. Заставили исправить. Причем мне даже тетка из агентства, с которой я второй десяток лет работаю, сказал: Элена, не обращай внимания. Консульские - они везде козлы, вне зависимости от страны. Хоть китайские, хоть американские. Вечно выкаблучиваются и препоны ставят. Но ваши, да, входят в топ-тен _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101049 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 17 Май 2021 18:49 |
|
|
Solena, мне эту улицу один раз вписал консул лет 20 назад. Но он был очень странный человек. А так всю жизнь было с "виа" по аналогии с Бейкер-стрит.
А вот Указ я вижу впервые. Излишне говорить, что в сети полно "декретов президента республики" на всяких официальных сайтах.
И даже если я здесь переведу как Указ, то множество других переводчиков в других документах напишут декрет. Вот так и будет гулять разнобой. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Ksy59 Народный писатель
Зарегистрирован: 06.06.2014 Сообщения: 3285 Откуда: Пермь
|
Добавлено: 10 Авг 2021 17:18 |
|
|
Подробно напишу в этой теме, о свидетельсве о рождении ребенка.
Я потеряла оригинал свидетельства с переводом и апостилем. Выяснилось это в момент подачи документов на новый паспорт.
Паспорт пообещали сделать, но выдать в момент получения я должна была предоставить недостоющий документ.
У меня был другой оригинальный документ, с переводом, который не подошел консультсву. Видя, что паспорт не готов уже три месяца я попыталась приехать с этим документом, получить отметку о гражданстве и получить таки паспорт. Не получилось.
Но я уточнила несколько деталей:
-на свидетельства о рождении по прежнему нужен апостиль;
- в России не смогуть выдать российскую копию свидетельсва о рождении;
- паспорт не готов по причине биометричности (простой был бы готов раньше)
- если случится так, что свидетельство о рождении выданое в Италии потеряется и потребуется в России - делаться будет долго и с запросом в Италию
- для пересечения границы нужно свидетельство о рождении ребенка.
- Паспорт в консульстве хранится 5 лет с момента изготовления
- гражданство должно быть дейтсвительно на момент подачи документов (в нашем случае действие паспорта истекает 14 октября, но до этого момента я не смогу забрать )
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Ksy59 Народный писатель
Зарегистрирован: 06.06.2014 Сообщения: 3285 Откуда: Пермь
|
Добавлено: 10 Авг 2021 17:40 |
|
|
Отдельно прошу прощения за "грамотность" изложения предыдущего сообщения- не успела исправить, а в момент написания муж требовал ассистировать ему.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
Время загрузки страницы: 1 сек.
|