Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Свидетельство о рождении (всё, что с ним связано) 2016-2019

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Юридические вопросы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Lusjenelle
Постоянный участник


Зарегистрирован: 06.12.2011
Сообщения: 228
Откуда: Kiev-Varese
Возраст:39

Сообщение Добавлено: 12 Янв 2016 01:06   Заголовок сообщения: "Свидетельство о рождении (всё, что с ним связано) 2016-2019" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

От модераторов:
* Свидетельство о рождении (всё, что с ним связано) - Архив

=============================================

Привет форумчане! Так сложилось, что на руках есть и оригинал (зеленая книжечка) и дубликат СОР - думала, что потеряла оригинал, а он нашелся Smile
Что лучше, то есть менее проблемно, апостилировать и в дальнейшем подавать на гражданство, как думаете?


Первое сообщение темы показывается на каждой странице
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101024
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 14 Май 2021 14:28    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Olga14 Май 2021 14:12 писал(а):

одном и том же документе были использваны разные термины, как Comune di Roma, Roma Capitale, или Municipio I Centro Roma Capitale, когда в действительности под всем этим подразмевался один и тот же отдел ЗАГСа римской коммуны, физически просто одно и то же окно.

Все же не совсем так. Comune di Roma - это территория всего города, она делится на Municipi. Просто по Риму описание сильно запутано, а по Милану куда понятнее: I municipi di Milano (fino al 2016 denominati zone) sono le nove circoscrizioni in cui è diviso il territorio comunale di Milano.
Логично поэтому указать сначала сам город, а потом конкретный округ в нем.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Olga
Почетный писатель


Зарегистрирован: 26.03.2002
Сообщения: 5508
Откуда: Roma


Сообщение Добавлено: 14 Май 2021 14:43    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Да, про округ я согласна, а вот почему в одном месте написали ufficio di stato civile di Comune di Roma, а в другом месте di Roma Capitale, для меня осталось загадкой, в чем разница, а, главное, как это надо было правильно перевести на русский, если ufficio одно и то же.
Если верить Википидии "Roma capitale è un ente territoriale, i cui attuali confini sono quelli del comune di Roma..."
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101024
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 14 Май 2021 15:06    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Про Roma Capitale мне тоже интересно. Когда-то я нашла, как это перевести, но потом потеряла этот документ.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101024
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 17 Май 2021 18:33    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Я давно перевожу справки типа свидетельства о рождении только для бюро переводов: они сами ходят их заверять, ответственность лежит на них. Пусть сами и разбираются с требованиями консульства. И вот сегодня пишет мне БП: мол, в консульстве перевод не взяли, а вернули с исправлениями. Смотрю "исправления".
декрет Президента Республики исправлен на Указ. Смотрим в Википедии:
Во многих странах декрет — правовой акт, равносильный закону, который издаёт глава государства или правительство без подтверждения парламентом.
Ука́ з — вид и название нормативного или индивидуального правового акта, обычно издаваемого главой государства (президентом или монархом) в странах славянских языков.

Второе исправление Виа Национале надо переводить как ул. Национале.
Ну, не цирк?
Все время задаюсь вопросом: а почему бы им не вывесить образцы, как в СССР в сберкассах были?
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 17 Май 2021 18:37    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка17 Май 2021 18:33 писал(а):
Второе исправление Виа Национале надо переводить как ул. Национале. Ну, не цирк?

Ой, мне пару лет назад тоже указали, мол, учитесь переводить, гражданка. Виа - это улица по-русски. Заставили исправить. Причем мне даже тетка из агентства, с которой я второй десяток лет работаю, сказал: Элена, не обращай внимания. Консульские - они везде козлы, вне зависимости от страны. Хоть китайские, хоть американские. Вечно выкаблучиваются и препоны ставят. Но ваши, да, входят в топ-тен lol
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101024
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 17 Май 2021 18:49    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Solena, мне эту улицу один раз вписал консул лет 20 назад. Но он был очень странный человек. А так всю жизнь было с "виа" по аналогии с Бейкер-стрит. Very Happy
А вот Указ я вижу впервые. Излишне говорить, что в сети полно "декретов президента республики" на всяких официальных сайтах.
И даже если я здесь переведу как Указ, то множество других переводчиков в других документах напишут декрет. Вот так и будет гулять разнобой.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 2  
Ksy59
Народный писатель


Зарегистрирован: 06.06.2014
Сообщения: 3283
Откуда: Пермь


Сообщение Добавлено: 10 Авг 2021 17:18    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Подробно напишу в этой теме, о свидетельсве о рождении ребенка.
Я потеряла оригинал свидетельства с переводом и апостилем. Выяснилось это в момент подачи документов на новый паспорт.
Паспорт пообещали сделать, но выдать в момент получения я должна была предоставить недостоющий документ.
У меня был другой оригинальный документ, с переводом, который не подошел консультсву. Видя, что паспорт не готов уже три месяца я попыталась приехать с этим документом, получить отметку о гражданстве и получить таки паспорт. Не получилось.
Но я уточнила несколько деталей:
-на свидетельства о рождении по прежнему нужен апостиль;
- в России не смогуть выдать российскую копию свидетельсва о рождении;
- паспорт не готов по причине биометричности (простой был бы готов раньше)
- если случится так, что свидетельство о рождении выданое в Италии потеряется и потребуется в России - делаться будет долго и с запросом в Италию
- для пересечения границы нужно свидетельство о рождении ребенка.
- Паспорт в консульстве хранится 5 лет с момента изготовления
- гражданство должно быть дейтсвительно на момент подачи документов (в нашем случае действие паспорта истекает 14 октября, но до этого момента я не смогу забрать )
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Ksy59
Народный писатель


Зарегистрирован: 06.06.2014
Сообщения: 3283
Откуда: Пермь


Сообщение Добавлено: 10 Авг 2021 17:40    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Отдельно прошу прощения за "грамотность" изложения предыдущего сообщения- не успела исправить, а в момент написания муж требовал ассистировать ему.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Юридические вопросы Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
Страница 8 из 8

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 0 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2021