Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Клуб переводчиков - 2018-2023

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 94, 95, 96 ... 101, 102, 103  След.
На страницу
Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.  Список форумов Russian Italy -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
StregaRussa
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 06.08.2004
Сообщения: 18703
Откуда: Mosca - Lucca


Сообщение Добавлено: 04 Фев 2023 20:22    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Жози, ты как-то слишком заморачиваешься. Это же не диплом или личные документы, с которыми тебе потом долго жить в Италии. Тебе нужен этот перевод на 1 раз, чтобы банк вопросов по деньгам не задавал. Идеально там тебе перевели, не идеально, главное чтобы главная для тебя информация была. Не ищи супер-пупер переводчика. Бери из списка любого, кто сделает дешевле и в нужный тебе срок. Ну, я бы лично так поступила в данном случае.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
StregaRussa
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 06.08.2004
Сообщения: 18703
Откуда: Mosca - Lucca


Сообщение Добавлено: 04 Фев 2023 20:24    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

С пересылкой документов на данный момент я бы не связывалась. Прямых рейсов нет, наверняка пересылка сейчас сильно подорожала.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Josephina
Почетный писатель


Зарегистрирован: 25.06.2012
Сообщения: 6838
Откуда: Москва - Далмация - Калабрия
Возраст:62

Сообщение Добавлено: 04 Фев 2023 20:28    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

StregaRussa04 Фев 2023 20:22 писал(а):
Жози, ты как-то слишком заморачиваешься. Это же не диплом или личные документы, с которыми тебе потом долго жить в Италии. Тебе нужен этот перевод на 1 раз, чтобы банк вопросов по деньгам не задавал. Идеально там тебе перевели, не идеально, главное чтобы главная для тебя информация была. Не ищи супер-пупер переводчика. Бери из списка любого, кто сделает дешевле и в нужный тебе срок. Ну, я бы лично так поступила в данном случае.


Она только что написала мне, что можно перевести выборочно. Именно то, что нужно. Я согласилась. И сама укажу, переводя на счёт мужа, что это от продажи квартиры.
_________________
"Если выпало в Империи родиться, лучше жить в глухой провинции у моря".
Иосиф Бродский
"Чем дальше уходит время, тем более милым оно представляется".
Александр Ширвиндт
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Skype 1  
Nikaia
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 05.05.2003
Сообщения: 17676
Откуда: Moscow - Italian Riviera


Сообщение Добавлено: 05 Фев 2023 18:26    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Josephina04 Фев 2023 20:28 писал(а):


Она только что написала мне, что можно перевести выборочно..

Вот и отлично! Рада, что моя идея пригодилась.
_________________
Мы проживали не напрасно свои российские года,
так бескорыстно и опасно уже не жить нам никогда.
(Сit)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Occhi_azzurri
Участник


Зарегистрирован: 05.03.2009
Сообщения: 66
Откуда: Москва-Alessandria
Возраст:43

Сообщение Добавлено: 16 Фев 2023 15:03    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Добрый день!
Перевожу свидетельство о рождении сына, выданное в итальянской коммуне. Сверху после названия коммуны раньше просто писали Ufficio stato civile (Отдел ЗАГС), а сейчас дописали рядом Servizi cimiteriali. Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести эту фразу? "Кладбищенские услуги" плохо звучит, может, "услуги кладбищ"?
_________________
No rest for the wicked...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
valkrav
Постоянный участник


Зарегистрирован: 14.05.2009
Сообщения: 223



Сообщение Добавлено: 16 Фев 2023 15:24    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Occhi_azzurri16 Фев 2023 15:03 писал(а):
"Кладбищенские услуги" плохо звучит, может, "услуги кладбищ"?

Похоронные услуги, или похоронное бюро. Не?

Но, интересная такая добавка, особенно на св. о рождении,
типа - не раскатывайте губу, мы уже ждем...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Occhi_azzurri
Участник


Зарегистрирован: 05.03.2009
Сообщения: 66
Откуда: Москва-Alessandria
Возраст:43

Сообщение Добавлено: 16 Фев 2023 15:36    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Похоронные услуги - это не совсем точно, мне кажется. Похоронные услуги и ритуальные услуги подошло бы в качестве перевода servizi funebri.
_________________
No rest for the wicked...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
StregaRussa
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 06.08.2004
Сообщения: 18703
Откуда: Mosca - Lucca


Сообщение Добавлено: 16 Фев 2023 15:57    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Occhi_azzurri16 Фев 2023 15:03 писал(а):
Добрый день!
Перевожу свидетельство о рождении сына, выданное в итальянской коммуне. Сверху после названия коммуны раньше просто писали Ufficio stato civile (Отдел ЗАГС), а сейчас дописали рядом Servizi cimiteriali. Подскажите, пожалуйста, как лучше перевести эту фразу?
Служба кладбищ
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
L.F.
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 22.04.2006
Сообщения: 15920
Откуда: N.Novgorod-Roma-Calabria-Foligno
Возраст:61

Сообщение Добавлено: 27 Апр 2023 17:06    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Товарищи, расскажите мне что такое переводчтик по-телефону?
Мне тут по эмейлу прислали предложение работать в службе 112 и переводить там телефонные звонки. Мол, за 1 телефонный звонок (даже в несколько секунд) будут 4 евро платить ... Rolling Eyes
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
L.F.
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 22.04.2006
Сообщения: 15920
Откуда: N.Novgorod-Roma-Calabria-Foligno
Возраст:61

Сообщение Добавлено: 27 Апр 2023 17:06    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

повтор

Последний раз редактировалось: L.F. (27 Апр 2023 17:19), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 75668
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 27 Апр 2023 17:12    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

А что туда часто звонят русскоязычные?
Будет два звонка в неделю...
_________________
Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
L.F.
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 22.04.2006
Сообщения: 15920
Откуда: N.Novgorod-Roma-Calabria-Foligno
Возраст:61

Сообщение Добавлено: 27 Апр 2023 17:16    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Так я ж не знаю. Ну, может украинцы будут ... Но тебе с ангийским и французским, может быть, будет выгодно.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 75668
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 27 Апр 2023 17:24    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Английский я плохо знаю. Да и пока африканский французский на слух пойму, там всех зарежут. Да и вообще то ли у меня что-то с ушами, то ли качество связи последнее время плохое но по телефону говорить какое-то мучение после.
_________________
Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)


Последний раз редактировалось: Винни71 (27 Апр 2023 17:26), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101236
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 27 Апр 2023 17:24    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Как мне рассказывали: выбираешь часы, когда ты на дежурстве. В это время могут позвонить и присоединить переводчика. Вот не помню, платят ли минимум за то, что сидишь у телефона, или только за реальные звонки.
Мне такая работа не нравится, поэтому я сразу отказалась.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 75668
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 27 Апр 2023 18:50    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

А гос структуры вообще платят? Кто-то говорил, что с них денег не вытрясти.
_________________
Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101236
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 27 Апр 2023 19:56    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Я нечасто работала с госструктурами, но абсолютно все они заплатили. В отличие от частных компаний. Evil or Very Mad
С госструктурами другие проблемы: низкие тарифы, долго ждать оплаты, выморочная бухгалтерия... как-то из-за половины дня устного они потребовали с меня какую-то справку из Торговой Палаты. Причем уже после работы, когда я стала фактуру выписывать. Пришлось туда тащиться, время терять.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
StregaRussa
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 06.08.2004
Сообщения: 18703
Откуда: Mosca - Lucca


Сообщение Добавлено: 28 Апр 2023 16:14    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

L.F.27 Апр 2023 17:06 писал(а):

Мне тут по эмейлу прислали предложение работать в службе 112 и переводить там телефонные звонки. Мол, за 1 телефонный звонок (даже в несколько секунд) будут 4 евро платить ... Rolling Eyes
Ага, мне тоже на днях такое приходило. Что меня насторожило в описании: нужно дать часы, в которые можешь "дежурить". Ага, сидеть на дежурстве Х часов, будучи готовой в любой момент ответить и переводить, а получишь 8 евро, если было 2 звонка с русским. А если ни одного не было? Cool
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
StregaRussa
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 06.08.2004
Сообщения: 18703
Откуда: Mosca - Lucca


Сообщение Добавлено: 28 Апр 2023 16:25    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка27 Апр 2023 19:56 писал(а):
Я нечасто работала с госструктурами, но абсолютно все они заплатили. ... выморочная бухгалтерия... Пришлось туда тащиться, время терять.
Мне суд города Ареццо так и не оплатил несчастные 2 часа работы. Отработав, я все подала как положено, но суд тянул, а на мои звонки: то одного сотрудника нет, то перезвоните позже. Не, никто не сказал открыто, что не заплатит, но делали все, чтобы я сама приехала выяснять, в чем дело. Прекрасно понимали, что ради смехотворной суммы в Ареццо из Лукки я не попрусь. Бессовестные. Я подала на оплату из принципа - раз должны, то платите. Со мной договаривался адвокат, он же оплатил мои услуги сполна, но суд обязан был оплатить переводчика, а не пользоваться тем, что кто-то за них договорился. Evil or Very Mad Неудивительно, что суды вечно не могут найти переводчика с русским на слушания, пусть сами себе переводят при таком отношении.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101236
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 28 Апр 2023 17:33    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

А, да, с судами я не работала. Во-первых, там тарифы были позорные. Во-вторых, мне говорили, что судья уже после работы утверждает часы. И если их получилось много, то может уменьшить. Я принципиально с этим не согласна. Что за фокусы? Если есть лимит на один процесс, значит его нужно озвучить заранее и переводчик в середине заседания встанет и уйдет. В-третьих, работники суда ведут себя очень нагло. Мне как-то позвонили в 9 утра и приказали прийти к 10 в суд. И начали запугивать, что это якобы моя гражданская обязанность. При том, что я не числилась в списках судебных переводчиков. Я секретарше резко ответила, что раз она ссылается на распоряжение судьи, то пусть судья мне позвонит лично и разъяснит, по какой такой статье я обязана бросить текущую работу и сломя голову бежать в суд за гроши.
Еще как-то позвонили из суда Александрии и тоже сходу начали диктовать, куда и когда мне явиться на 2 часа. Я спросила: но ведь время в дороге вы не оплачиваете? Они признались, что нет. Я им говорю: ну и какой дурак будет к вам добираться пару часов в один конец, чтоб получить 16 евро?
Я работала с театром несколько раз и с коммуной. Ну, и немаловажно, что все это было у меня под боком, так что я бы дошла до них за деньгами, если бы они стали тянуть резину.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
StregaRussa
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 06.08.2004
Сообщения: 18703
Откуда: Mosca - Lucca


Сообщение Добавлено: 08 Май 2023 11:33    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Присутствующие здесь переводчики с русским, являющиеся членами AITI, напишите мне, пожалуйста, в ЛС. Не по поводу работу, просто есть организационный вопрос.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Russian Italy -> Переводы Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 94, 95, 96 ... 101, 102, 103  След.
Страница 95 из 103

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 1 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2021