Предыдущая тема
:: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Tania12 Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.01.2009 Сообщения: 5027 Откуда: Lucca
|
Добавлено: 19 Май 2019 12:57 |
|
|
Ponchik писал(а): | Предлагаешь обратно в переводы перенести?
Могу эту тему переименовать. Про неспособность и инструкции заглохло на первой странице, а про безграмотность темы нет, по-моему. | я предлагаю перенести в тему про изменения в русском языке, как называется не помню, но вроде nikaia ее открывала, а эту оставить для функциональной безграмотности. Про просто "безграмотность" она стала именно с перенесенного тобой поста, до этого там все было по теме несмотря на ограниченное количество в ней постов.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Tania12 Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.01.2009 Сообщения: 5027 Откуда: Lucca
|
Добавлено: 19 Май 2019 15:59 |
|
|
Tania12 писал(а): | По термину: сначала показался странным, но и только. Он в любом случае передает смысл того, что хотели сказать, то есть я поняла, что имеется в виду. И раз он вошел в язык - Электра пишет, что часто его слышит - значит, так тому и быть. Люди, использующие язык (их большинство, конечно же), определяют его правила и узус. |
Добавлю еще по термину: если делается перевод какого-то мануала линии по производству подошв, то придется искать термин в гостах. Если переводишь какой-то сайт по продаже этой обуви, то гостов я бы избегала.))) (Это просто уточнение, которое тебе и не нужно, скорее всего. Но так как мы в теме про функциональную безграмотность, то я уточнила, чтобы быть в теме . Могу понять, если термин кажется слишком навороченным неологизмом, поэтому плоская подошва вполне его может заменить. Посмотрела его узус в Енторнетах: удивительно, плоская подошва - около 5 миллионов, на плоском ходу - более 4 миллионов, в основном в модных журналах, модных блогах, магазинах... Короче, идет полным плоским ходом. После этого подошва уже кажется более старомодным что ли, не гламурным.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
evridika Модератор Познавший истину
Зарегистрирован: 22.01.2003 Сообщения: 41338
|
Добавлено: 19 Май 2019 17:08 |
|
|
Про гламур я поняла. У меня сейчас нет никакого текста для перевода, но поскольку иногда перевожу про моду, "начитываюсь" всякого-разного, но не всегда в состоянии понять, где гламур, а где бред. Вот, например, еще словечко - коллаборация. Тоже звучит куда гламурнее отдающего чем-то советским сотрудничества. Я его тоже стала вворачивать в текстах для гламурных кис
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Tania12 Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.01.2009 Сообщения: 5027 Откуда: Lucca
|
Добавлено: 19 Май 2019 17:38 |
|
|
evridika писал(а): | Вот, например, еще словечко - коллаборация. Тоже звучит куда гламурнее отдающего чем-то советским сотрудничества. Я его тоже стала вворачивать в текстах для гламурных кис |
Вот здесь уже не просто гламур, а сферы употребления, по-моему: коллаборация Рианы с Лореаль, кажется (здесь сотрудничество звучит очень официозно), но сотрудничество двух стран (коллаборация в этом случае звучит очень подобострастно к "западным" словечкам, не по Лаврову ).
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Tania12 Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.01.2009 Сообщения: 5027 Откуда: Lucca
|
Добавлено: 19 Май 2019 19:30 |
|
|
Tania12 писал(а): | evridika писал(а): | Вот, например, еще словечко - коллаборация. Тоже звучит куда гламурнее отдающего чем-то советским сотрудничества. Я его тоже стала вворачивать в текстах для гламурных кис |
Вот здесь уже не просто гламур, а сферы употребления, по-моему: коллаборация Рианы с Лореаль, кажется (здесь сотрудничество звучит очень официозно), но сотрудничество двух стран (коллаборация в этом случае звучит очень подобострастно к "западным" словечкам, не по Лаврову ). |
Вспомнила, что в политике этот термин, по-моему, неприемлем еще и в связи с термином "коллаборационизм", имеющий в русском очень негативный оттенок.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75758 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 19 Май 2019 19:38 |
|
|
evridika писал(а): | отдающего чем-то советским сотрудничества. |
По-моему, нормальное слово "сотрудничество". Но, может, я и отстала от жизни. _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Marianna Познавший истину
Зарегистрирован: 05.03.2002 Сообщения: 46038 Откуда: Оз. Маджоре, Ломбардия Возраст:53
|
Добавлено: 19 Май 2019 19:42 |
|
|
С блогерами и инстаграмерами - только коллаборация, никакого сотрудничества! Не обижайте людей!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
maura Генератор сообщений
Зарегистрирован: 07.03.2015 Сообщения: 12926 Откуда: Insubria, Mediolanum
|
Добавлено: 19 Май 2019 19:43 |
|
|
Винни71 писал(а): | evridika писал(а): | отдающего чем-то советским сотрудничества. |
По-моему, нормальное слово "сотрудничество". Но, может, я и отстала от жизни. |
В одежде и обуви "колаборация" - уже устоявшийся термин.
В России так и вовсе "колаба" говорят даже уважаемые и взрослые люди.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75758 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 19 Май 2019 19:46 |
|
|
Ну я же говорю: отстала от жизни. _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
ellie Генератор сообщений
Зарегистрирован: 11.09.2007 Сообщения: 16330 Откуда: Liguria
|
Добавлено: 19 Май 2019 20:14 |
|
|
Винни71 писал(а): | evridika писал(а): | отдающего чем-то советским сотрудничества. |
По-моему, нормальное слово "сотрудничество". Но, может, я и отстала от жизни. |
Мне тоже нравится сотрудничество, коллаборация мне совсем не звучит
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Choulpan Sadykova Почетный писатель
Зарегистрирован: 18.11.2007 Сообщения: 6394 Откуда: Torino
|
Добавлено: 19 Май 2019 21:11 |
|
|
ellie писал(а): | коллаборация мне совсем не звучит |
Да уж, тогда и Стороны пусть "коллаборационистами" будут
|
|
Вернуться к началу |
|
|
maura Генератор сообщений
Зарегистрирован: 07.03.2015 Сообщения: 12926 Откуда: Insubria, Mediolanum
|
Добавлено: 19 Май 2019 21:23 |
|
|
Да поздно уже, девушки, пить боржом.
Стороны уже и без нас разобрались, понятие стойко вошло в обиход.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101296 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 19 Май 2019 21:33 |
|
|
По-моему, "стойкость" использования "коллаборацией" сильно зависит от понтовости целевой аудитории. В одной приличной статье в заголовке пишут "коллаборации брендов", зато в тексте говорят о "совместной работе", бренды "вступают в союз", "объединяются" для разработки "совместной коллекции, "работают вместе" и пр. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
evridika Модератор Познавший истину
Зарегистрирован: 22.01.2003 Сообщения: 41338
|
Добавлено: 19 Май 2019 22:04 |
|
|
На основании чего судим о стойкости? Для меня блоги, журналы инстакис - не авторитет. Другое дело, такие словечки для них служат приманкой, ну а брендам как раз это и надо.
"Сегодня собрала для вас вкусный лучок!" - тоже стойко укрепилось? (если вы, конечно, в теме)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
evridika Модератор Познавший истину
Зарегистрирован: 22.01.2003 Сообщения: 41338
|
Добавлено: 19 Май 2019 22:06 |
|
|
maura писал(а): | колаба" говорят даже уважаемые и взрослые люди. | Это какие? Слава Зайцев?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
maura Генератор сообщений
Зарегистрирован: 07.03.2015 Сообщения: 12926 Откуда: Insubria, Mediolanum
|
Добавлено: 19 Май 2019 22:17 |
|
|
evridika писал(а): | maura писал(а): | колаба" говорят даже уважаемые и взрослые люди. | Это какие? Слава Зайцев? |
Ну руководство ЦУМа, например. Считается?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101296 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 19 Май 2019 22:24 |
|
|
evridika, мне кажется, Tania12 верно сказала:
если переводим мануал - то смотрим в нормы, госты и грамотные инженерные тексты. А если переводим сайты продаж, понтовых блогеров, модные сплетни для поклонниц Зайцева - то будем писать их птичьим недоязыком. Как мне однажды заказчик сказал: вот статья для мужского журнала - переведите так, чтоб она понравилась посетителям понтового фитнес-центра. Я отказалась, конечно, потому что я не знаю, что в бошках у этих посетителей. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
maura Генератор сообщений
Зарегистрирован: 07.03.2015 Сообщения: 12926 Откуда: Insubria, Mediolanum
|
Добавлено: 19 Май 2019 22:25 |
|
|
evridika писал(а): | На основании чего судим о стойкости? |
Как и любые речевые обороты - на основании частоты и публики, что их употребляет.
Если баерам нравится покупать коллаборацию Vetements vs Umbro или Офф Вайта с Найками, а потребителям носить коллабы по многоденег, то уж прасците - это новая культура и новый сленг.
Можем сколь угодно махать шашками - никто нас слушать не будет.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
evridika Модератор Познавший истину
Зарегистрирован: 22.01.2003 Сообщения: 41338
|
Добавлено: 19 Май 2019 22:28 |
|
|
Я не знаю этих людей (руководство цума)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
evridika Модератор Познавший истину
Зарегистрирован: 22.01.2003 Сообщения: 41338
|
Добавлено: 19 Май 2019 22:31 |
|
|
maura писал(а): | прасците - это новая культура и новый сленг. | Мы вроде не про сленг говорили. Когда перевожу, меня никто не просит перевести "на феню"
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|