Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Современный русский язык

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 54

На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 13, 14, 15 ... 31, 32, 33  След.
На страницу
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Школа языков
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
maura
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 07.03.2015
Сообщения: 12926
Откуда: Insubria, Mediolanum


Сообщение Добавлено: 19 Май 2019 22:36    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка19 Май 2019 22:24 писал(а):
понтовых блогеров, модные сплетни для поклонниц Зайцева - то будем писать их птичьим недоязыком


Странный отзыв о Вячеславе Михайловиче, которого я, кстати, поклонница.
Человек живет и успешно работает в сложной стране в сложное время.
Я думаю, вам не грозит переводить мануалы, посвященнные коллаборациям, ресейлерам, стритвиру и прочая. Их просто не существует.
И уж точно далеки от этой культуры итальяноязычные заказчики.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 41309



Сообщение Добавлено: 19 Май 2019 22:37    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка19 Май 2019 22:24 писал(а):
evridika, мне кажется, Tania12 верно сказала:
если переводим мануал - то смотрим в нормы, госты и грамотные инженерные тексты. А если переводим сайты продаж, понтовых блогеров, модные сплетни для поклонниц Зайцева - то будем писать их птичьим недоязыком.
Для меня это было понятно. Но опять же: редактирую гламурный ньюс. Написано "результат сотрудничества кисы х с нашим брендом". Поправить на "коллаборацию, чтобы пустить пыль в глаза? Я не знаю, насколько сленг (всякие лучки и пр.) уместен, может, они себя позиционируют как гламурный бренд, но на 5 рублей дороже.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
maura
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 07.03.2015
Сообщения: 12926
Откуда: Insubria, Mediolanum


Сообщение Добавлено: 19 Май 2019 22:38    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

evridika19 Май 2019 22:31 писал(а):
maura19 Май 2019 22:25 писал(а):
прасците - это новая культура и новый сленг.
Мы вроде не про сленг говорили. Когда перевожу, меня никто не просит перевести "на феню" Razz

Если ты с английского или китайского не переводишь, то и вряд ли попросят. Италия очень слабенько в этом сегменте представлена, Гуччи - это уже не Италия, если шо.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 41309



Сообщение Добавлено: 19 Май 2019 22:39    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Как раз не представляю себе Зайцева, говорящего "колаба" Confused Елка, когда надо, чтобы "клиенту понравилось", заказывают не перевод, а локализацию.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
maura
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 07.03.2015
Сообщения: 12926
Откуда: Insubria, Mediolanum


Сообщение Добавлено: 19 Май 2019 22:43    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

evridika19 Май 2019 22:39 писал(а):
Как раз не представляю себе Зайцева, говорящего "колаба" Confused

Все как всегда зависит от предложенной суммы.
Вон благодаря культуре стритвира воскрес Филипп простигосподи Киркоров.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 41309



Сообщение Добавлено: 19 Май 2019 22:44    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

maura19 Май 2019 22:36 писал(а):
не грозит переводить мануалы, посвященнные коллаборациям, ресейлерам, стритвиру и прочая. Их просто не существует. И уж точно далеки от этой культуры итальян
Грозит. Есть мануалы по продвижению продаж. Там этой лексики завались. Но там уже жаргон для специалистов. Меня же интересовал лексикон целевой аудитории и то, как он соотносится с удобоваримым РЯ.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101045
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 19 Май 2019 22:59    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

maura19 Май 2019 22:36 писал(а):
Елка-Палка19 Май 2019 22:24 писал(а):
понтовых блогеров, модные сплетни для поклонниц Зайцева - то будем писать их птичьим недоязыком

Странный отзыв о Вячеславе Михайловиче, которого я, кстати, поклонница.

Тебе странно, что кто-то не принимает всерьез Зайцева?

Цитата:
Человек живет и успешно работает в сложной стране в сложное время.

И что? Вон недавно обсуждали Сабрину Салерно, я почитала про нее - она вообще местами была на третьем месте после Мадонны и, кажется, Джексона. Она куда популярнее Зайцева. Very Happy

Цитата:

Я думаю, вам не грозит переводить мануалы, посвященнные коллаборациям, ресейлерам, стритвиру и прочая. Их просто не существует.

Ай, что-то тебя не туда повело. Я регулярно перевожу обзоры для модных домов и там как раз про коллаборации, стритвир, капсульным коллекциям и прочие ужасти. Вот только недавно для московской выставки переводила про интерьеры. Обычно я читаю для справок похожие российские сайты : никогда коллаборации мне не попадались. Возможно в материалах для выставок их нет, а появляются они у блогеров...
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 20 Май 2019 00:11    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Стритвир - это, я так понимаю, streetwear? ОМГ, а потом мы еще стебемся на итальянцами с их "Колгатом" Rolling Eyes
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора 2  
Choulpan Sadykova
Почетный писатель


Зарегистрирован: 18.11.2007
Сообщения: 6394
Откуда: Torino


Сообщение Добавлено: 20 Май 2019 00:17    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

maura19 Май 2019 22:25 писал(а):
это новая культура и новый сленг.


maura, ничего против новой культуры или субкультуры и сленга не имею. Но никто ведь не отменял литературного языка. И я совсем не согласна, что если будет переведено нормальным языком без уподобления предствителям этой культуры, не продастся. Ты заметила, что не только коллаборацией туман напускают некоторые, но и сам продукт ее называют опять же коллаборацией (представляем коллаборацию , вот коллаб.... (вообще ужасно).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail 1  
Choulpan Sadykova
Почетный писатель


Зарегистрирован: 18.11.2007
Сообщения: 6394
Откуда: Torino


Сообщение Добавлено: 20 Май 2019 00:30    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

evridika19 Май 2019 22:44 писал(а):
не грозит переводить мануалы, посвященнные коллаборациям, ресейлерам, стритвиру и прочая.


Не думаю. В Турине в 2018 было B&B Мода и Дизайн. Там был представитель итал. фирмы, молодой парень, специализирующийся именно на streetwear. Так вот у него побывало много клиентов российских, которые тоже уже продают одежду этого стиля. Но ни один из них не говорил на этом сленге и не призывал к коллаборации:))

Согласна с Елкой, по всей вероятности, воруют у блогеров (чтобы в ногу идти с модой, т. с.)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 41309



Сообщение Добавлено: 20 Май 2019 01:15    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Solena20 Май 2019 00:11 писал(а):
Стритвир - это, я так понимаю, streetwear? ОМГ, а потом мы еще стебемся на итальянцами с их "Колгатом"
Погоди, наши тоже скоро подтянутся, возможно, Маура в более продвинутых кругах вращается! Про стритвир не слышала, честно скажу.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 41309



Сообщение Добавлено: 20 Май 2019 01:17    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

evridika19 Май 2019 22:04 писал(а):
"Сегодня собрала для вас вкусный лучок!"
Интересно, все поняли, о чем речь? Razz
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
ellie
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 11.09.2007
Сообщения: 16312
Откуда: Liguria


Сообщение Добавлено: 20 Май 2019 07:12    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Неужели про look? Очень надеюсь, что ошибаюсь Rolling Eyes
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
maura
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 07.03.2015
Сообщения: 12926
Откуда: Insubria, Mediolanum


Сообщение Добавлено: 20 Май 2019 07:30    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

evridika20 Май 2019 01:15 писал(а):
Solena20 Май 2019 00:11 писал(а):
Стритвир - это, я так понимаю, streetwear? ОМГ, а потом мы еще стебемся на итальянцами с их "Колгатом"
Погоди, наши тоже скоро подтянутся, возможно, Маура в более продвинутых кругах вращается! Про стритвир не слышала, честно скажу.

Наши (если об итальянцах речь) уже не подтянутся. Здесь все на уровне артиджаната было есть и будет, а там организованная индустрия.
В Монце видела целый магазин на центральной улице с жуткими подделками на supreme, off white, etc... Причем, хозяева не китайцы shock
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 20 Май 2019 07:46    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

evridika20 Май 2019 01:17 писал(а):
evridika19 Май 2019 22:04 писал(а):
"Сегодня собрала для вас вкусный лучок!"
Интересно, все поняли, о чем речь? Razz

Я сразу поняла. В этом лучке можно скакать элегантным аллюром Cool
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора 2  
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 41309



Сообщение Добавлено: 20 Май 2019 09:32    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Элли и Солена молодцы!! Very Happy Ну и как вам это в плане того, что язык развивается, и бесполезно чем-то там размахивать? Я в ужасе, думаю, что отстаю, живя здесь.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Choulpan Sadykova
Почетный писатель


Зарегистрирован: 18.11.2007
Сообщения: 6394
Откуда: Torino


Сообщение Добавлено: 20 Май 2019 10:35    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

А вот уже и собрали лук: Мне понравился лук, собранный стилистомSmile)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 41309



Сообщение Добавлено: 20 Май 2019 10:40    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

"Собрала для вас лук" я еще кое-как в состоянии переварить. Но "вкусный лучок" встает поперек горла Evil or Very Mad "Яркая обувь на плоском ходу сделает ваш лук вкусным и оригинальным."тьфу
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 4  
Marianna
Познавший истину


Зарегистрирован: 05.03.2002
Сообщения: 46037
Откуда: Оз. Маджоре, Ломбардия
Возраст:53

Сообщение Добавлено: 20 Май 2019 10:58    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Я плакаль от лука......
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype 3  
Tania12
Почетный писатель


Зарегистрирован: 18.01.2009
Сообщения: 5027
Откуда: Lucca


Сообщение Добавлено: 20 Май 2019 11:01    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

evridika20 Май 2019 10:40 писал(а):
"Собрала для вас лук" я еще кое-как в состоянии переварить. Но "вкусный лучок" встает поперек горла Evil or Very Mad "Яркая обувь на плоском ходу сделает ваш лук вкусным и оригинальным."тьфу
evridika, у тебя какая целевая аудитория? Статья идет в журнал? Обувь на плоском ходу - по-моему, уже широко используется, поэтому в его отношении плеваться поздно. А вот вкусный лук я бы безжалостно резала (встречается только у блогеров, играющих на публику - сами знаете какую, в модных журналах такого нет). Если хочется именно передать "вкусность"/"сладострастность", то соблазнительный, притягательный... образ.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Школа языков Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 13, 14, 15 ... 31, 32, 33  След.
Страница 14 из 33

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 1 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2021