Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Работа и зарплата в кризисное время - 2

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 62, 63, 64 ... 98, 99, 100  След.
На страницу
Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.  Список форумов Russian Italy -> Работа
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Marma
Познавший истину


Зарегистрирован: 19.09.2007
Сообщения: 49645
Откуда: Mosca<->Italia


Сообщение Добавлено: 06 Июн 2019 10:37    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Так это ж байка. Насколько там все соответствует действительности, это бабушка надвое сказала.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101250
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 06 Июн 2019 11:25    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

maura06 Июн 2019 00:01 писал(а):

Предполагаю, твой словарный запас при переезде не был ограничен пиццей и пастой (как мой, например) и технике переводов тебя не на ютубе учили.
И Винни тоже вроде итальянский в универе учила и работала по специальности.

С тобой становится неинтересно беседовать: ты упорно не читаешь оппонента и постоянно чего-то придумываешь.
Только что я писала в этой ветке, что нас не учили переводить. Нас учили языку и филологии.
И если я итальянский учила сама, то я в резюме сама и определяла свой уровень. И если я приехала со знанием итальянского на уровне чтения Д'Аннунцио, то переводить мне давали описание электропечи. Я уже писала, что для работы надо знать конкретные термины, а не язык вообще.
Винни учила французский. В России тогда было 2 или 3 факультета с итальянским на всю страну. Да и сейчас их немного. Среди русских переводчиков здесь, по-моему, только кто-то один учил итальянский в вузе.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Ян
BANNED


Зарегистрирован: 23.12.2004
Сообщения: 18439
Откуда: Mosca - Milano


Сообщение Добавлено: 06 Июн 2019 12:02    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка06 Июн 2019 11:25 писал(а):
Среди русских переводчиков здесь, по-моему, только кто-то один учил итальянский в вузе.


Я!!!!!!!
Морис Торез. переводческий. итальянский английский португальский.
и даже папенька мой учил итальянский язык там же. так что я еще и потомственныый переводчик lol lol
Вернуться к началу
Посмотреть профиль 9  
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101250
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 06 Июн 2019 12:06    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ян06 Июн 2019 12:02 писал(а):

Я!!!!!!!
Морис Торез. переводческий. итальянский английский португальский.
и даже папенька мой учил итальянский язык там же. так что я еще и потомственныый переводчик lol lol

О, ну, значит, ты!
Еще Полина в школе учила итальянский (про вуз не помню).
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
maura
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 07.03.2015
Сообщения: 12926
Откуда: Insubria, Mediolanum


Сообщение Добавлено: 06 Июн 2019 12:25    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка06 Июн 2019 11:25 писал(а):
maura06 Июн 2019 00:01 писал(а):

Предполагаю, твой словарный запас при переезде не был ограничен пиццей и пастой (как мой, например) и технике переводов тебя не на ютубе учили.
И Винни тоже вроде итальянский в универе учила и работала по специальности.

С тобой становится неинтересно беседовать: ты упорно не читаешь оппонента и постоянно чего-то придумываешь.
Только что я писала в этой ветке, что нас не учили переводить. Нас учили языку и филологии.
И если я итальянский учила сама, то я в резюме сама и определяла свой уровень. И если я приехала со знанием итальянского на уровне чтения Д'Аннунцио, то переводить мне давали описание электропечи. Я уже писала, что для работы надо знать конкретные термины, а не язык вообще.
Винни учила французский. В России тогда было 2 или 3 факультета с итальянским на всю страну. Да и сейчас их немного. Среди русских переводчиков здесь, по-моему, только кто-то один учил итальянский в вузе.


Я еще раз прочитала написанное и сделала вывод, что ты переводчик-самоучка, набивший руку. Без обид - просто констатация факта и проверка моей "понималки".
Просто на моей памяти ты такую же самоучку журила, поэтому у меня и сложилось мнение, что техникам перевода ты обучалась не самостоятельно.
На будущее: я не очень приветствую манипуляции в мою сторону типа: "не понимаешь", "не слушаешь", "не читаешь", можно считать это детской неизлечимой травмой ну или излишней чувствительностью.
Лисаковская не в счет - ей можно, там эти извержения пока неконтролируемы
Я в принципе не заставляю людей ни слушать меня, ни читать и уж точно никто не обязан мне отвечать.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 5  
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101250
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 06 Июн 2019 13:03    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

maura06 Июн 2019 12:25 писал(а):

Я еще раз прочитала написанное и сделала вывод, что ты переводчик-самоучка, набивший руку. Без обид - просто констатация факта и проверка моей "понималки".
Просто на моей памяти ты такую же самоучку журила, поэтому у меня и сложилось мнение, что техникам перевода ты обучалась не самостоятельно.

Опять ты не поняла. Языку и анализу текста меня учили профессионально. И даже немного художественному переводу.
А вот именно техническому я училась уже самостоятельно. Но поскольку меня обучили методике преподавания языков и я даже пару лет преподавала, то уж себя-то я могла вполне успешно обучить.
А та самоучка, что я журила, как раз никакой языковой базы и методики не имела.


Цитата:
На будущее: я не очень приветствую манипуляции в мою сторону типа: "не понимаешь", "не слушаешь", "не читаешь", можно считать это детской неизлечимой травмой ну или излишней чувствительностью.

Это не манипуляции, а констатация факта. Если я пишу, что не сдавала экзамен, а ты снова упоминаешь CISL, то я делаю вывод, что ты мои слова не прочитала/не поняла/проигнорировала.
А называть факты "манипуляцией" - это и есть манипуляция. Учитывай в твоих ответах информацию от оппонента (особенно, если ты его и обсуждаешь) - тебя тогда не будут попрекать, что ты "не читаешь".
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 4  
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 75674
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 06 Июн 2019 13:35    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

maura06 Июн 2019 12:25 писал(а):

Я еще раз прочитала написанное и сделала вывод, что ты переводчик-самоучка, набивший руку.

Маура, без обид, ты просто не в теме. Никто не выпускает переводчиков-универсалов, даже переводческий факультет. По-любому, всем приходится "набивать руку"на определенной тематике.
_________________
Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 6  
<Ирина>
Модератор
Летописец


Зарегистрирован: 18.06.2007
Сообщения: 28410
Откуда: Belarus-Italia


Сообщение Добавлено: 06 Июн 2019 15:16    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Здесь продолжаем о работе.
О дефиците бюджета, налогах и урезаниях социальных льгот говорим в
топике =>>О проблемах в экономике

_________________
It always seems impossible until it’s done.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
Nadia spb
Модератор
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 30.12.2004
Сообщения: 12923
Откуда: SPb
Возраст:43

Сообщение Добавлено: 06 Июн 2019 15:19    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка06 Июн 2019 12:06 писал(а):
Ян06 Июн 2019 12:02 писал(а):

Я!!!!!!!
Морис Торез. переводческий. итальянский английский португальский.
и даже папенька мой учил итальянский язык там же. так что я еще и потомственныый переводчик lol lol

О, ну, значит, ты!
Еще Полина в школе учила итальянский (про вуз не помню).

И, кажется, это единственная на долгий период времени школа в Ленинграде-Петербурге.
_________________
Люди бывают с большим приветом, с маленьким и неприветливые.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
<Ирина>
Модератор
Летописец


Зарегистрирован: 18.06.2007
Сообщения: 28410
Откуда: Belarus-Italia


Сообщение Добавлено: 06 Июн 2019 16:03    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Дамы, дамы, полегче.
Про личку еще раз напомнить?
За следующий переход на личности все пойдут в холодильник.

_________________
It always seems impossible until it’s done.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype 1  
<Ирина>
Модератор
Летописец


Зарегистрирован: 18.06.2007
Сообщения: 28410
Откуда: Belarus-Italia


Сообщение Добавлено: 06 Июн 2019 16:09    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

переход на личности удален.
Топик о работе, последнее напоминание.

_________________
It always seems impossible until it’s done.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Skype   
ania
Почетный писатель


Зарегистрирован: 09.10.2002
Сообщения: 9086
Откуда: Вильнюс/Москва/с.МЗ Римской обл.
Возраст:45

Сообщение Добавлено: 06 Июн 2019 18:56    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка06 Июн 2019 11:25 писал(а):
Среди русских переводчиков здесь, по-моему, только кто-то один учил итальянский в вузе.
и я, ромгерм филфака мгу
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 41336



Сообщение Добавлено: 06 Июн 2019 20:20    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

ania06 Июн 2019 18:56 писал(а):
Елка-Палка06 Июн 2019 11:25 писал(а):
Среди русских переводчиков здесь, по-моему, только кто-то один учил итальянский в вузе.
и я, ромгерм филфака мгу
В каком году ты поступала? Я на славистике была, потом уехала в одну из славянских стран.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
ania
Почетный писатель


Зарегистрирован: 09.10.2002
Сообщения: 9086
Откуда: Вильнюс/Москва/с.МЗ Римской обл.
Возраст:45

Сообщение Добавлено: 06 Июн 2019 21:09    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

В 96. А 2 одноклассницы, испугавшись проходного на ромгерме, поступили и учились в болгарской группе
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail   
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 41336



Сообщение Добавлено: 06 Июн 2019 21:42    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Понятно. Мы не пересеклись. У нас в шруппе была девушка, которая не прошла на ромгерм, но страсно желала учить итальянский. И такие ей на 2м курсе удалось перевестись. Я искренне не понимала, зачем он ей нужен Embarassed Дальнейшая ее судьба мне неизвестна.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Lisakovskaya
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 18.01.2010
Сообщения: 24169
Откуда: Saransk - MILANO
Возраст:34

Сообщение Добавлено: 06 Июн 2019 21:51    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

evridika06 Июн 2019 21:42 писал(а):
Дальнейшая ее судьба мне неизвестна.

Да поди читает нас тут и ржот тихонько Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 41336



Сообщение Добавлено: 06 Июн 2019 22:52    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Слу, ну это было в годы, когда ты еще на ГВ была! Razz Наташк, если читаешь, отпишись lol
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Lisakovskaya
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 18.01.2010
Сообщения: 24169
Откуда: Saransk - MILANO
Возраст:34

Сообщение Добавлено: 06 Июн 2019 23:01    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

evridika06 Июн 2019 22:52 писал(а):
Слу, ну это было в годы, когда ты еще на ГВ была!

Детали Very Happy
К лету 1990ого я уже ходила, говорила, а к осени обзавелась полным ртом зубов lol показать вам что ли какой чудо куклой я была в те годы. Прям не ребёнок, а игрушка
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Veron
Почетный писатель


Зарегистрирован: 02.02.2007
Сообщения: 7640
Откуда: Харьков - Киев - Салерно
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 06 Июн 2019 23:13    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Эх. А я летом 90-го через силу поступала в музучилище и начинала офигевать от первых черепиц, валящихся на голову советских граждан. К окончанию училища (в 93-ем) развалился весь дом, и граждане очутились на пустыре с дикими волками. Ну их в пень, эти девяностые, страшное время было.
_________________
Невозможно кораблю без Америки
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 75674
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:52

Сообщение Добавлено: 07 Июн 2019 00:28    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Да, в 90 был дурдом, и у многих крыша ехала. У нас половина преподов была слегка в неадеквате. Но я как-то боюсь такое говорить, потому что опять начнется: а моем окружении все было хорошо.
_________________
Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Russian Italy -> Работа Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 62, 63, 64 ... 98, 99, 100  След.
Страница 63 из 100

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 1 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2021