А я не знаю, на каком языке я думаю Сейчас пишу по-русски, думаю, ес-но, на русском. А когда общаюсь с итальянцами, наверное, на итальянском думаю. Ну, я не замечала, что мне надо свои мысли переводить _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
А я не знаю, на каком языке я думаю Сейчас пишу по-русски, думаю, ес-но, на русском. А когда общаюсь с итальянцами, наверное, на итальянском думаю. Ну, я не замечала, что мне надо свои мысли переводить
Мы здесь это когда-то обсуждали и приводили то ли исследование, что ли статью какую, где утверждали, что родной язык женщины проявляется в момент схватки при большом раскрытии. В те секунды (не на протяжении всех родов, естественно), когда сознание не управляет речью. Опытным путем на себе это определила.
Зарегистрирован: 18.01.2010 Сообщения: 24167 Откуда: Saransk - MILANO Возраст:34
Добавлено: 20 Мар 2019 13:23
У мнея есть целые пласты жизни, о которых я думаю на итальянском и по-русски даже не смогла бы поговорить. У меня прям тупик, так как в русском для меня это полностью отсутствует. В основном это касается работы.
Я очень неловко перевожу и калькирую, когда говорю со своими коллегами по отрасли из россии.
Думаю на обоих языках. И вообще очень плохо переключаюсь с одного на другой. устный перевод, например, вообще не мое. У меня прям мозг взрывается.
Под наркозом бредила по-итальянски.
Мы здесь это когда-то обсуждали и приводили то ли исследование, что ли статью какую, где утверждали, что родной язык женщины проявляется в момент схватки при большом раскрытии.
Штирлица насмотрелись
Ну, я когда из комы выходила, то врачам в скорой телефон мужа по-русски говорила. Хотя по-русски я его никогда не знала, вернее, не произносила до этого _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
А я часто во сне говорю по-англйиски или по-немецки (второй постепенно забываю, а первый еще не выучила нормально). Я это объясняю тем, что в жизни у меня трудности в общении на этих языках, а при отключке сознания психблок снимается Причем утром я могут в точности воспроизвести сказанные во сне фразы, и они всегда построены правильно, а наяву грамматика хромает. Также наяву я плохо запоминаю лексику, а во сне щелкая ее как орешки. И утром удивляюсь, как я во сне вспомнила то, что на днях заставило меня заикаться в разговоре с кем-то.
Вот Лисаковская оч. хорошо про пласты сказала. Я уже рассказывала, как приехала в Москву после 10 лет жизни за границей и как "удивила" всю бухгалтерию, когда попросила "дать мне сигнал факса". Бедные девчонки со стульев сползли. Прямо фурор произвела. Это на польском так факс отправляют. А до отъезда мне как-то не приходилось факсами заниматься. Ну я и попала по полной программе, буквально в первый день.
Мы здесь это когда-то обсуждали и приводили то ли исследование, что ли статью какую, где утверждали, что родной язык женщины проявляется в момент схватки при большом раскрытии.
Это в Штирлице был такой эпизод. Дескать, радистка Кэт будет кричать "Мамочка!" с рязанским акцентом.
Вот только далеко не все женщины кричат при родах. А если и кричат, то не все в виде слов. Может, конечно, в подсознанке всплывает родной язык, но со стороны это не видно.
А вообще, когда я много пользуюсь итальянским, то если меня внезапно разбудить, то я заговорю на итальянском, а не на русском. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Ну, я когда из комы выходила, то врачам в скорой телефон мужа по-русски говорила. Хотя по-русски я его никогда не знала, вернее, не произносила до этого
Вот я именно про это. Когда сознанием речь не контролируешь. Я как бы тоже во врем родов понимала, какой у меня здесь с окружающими язык общения, но в какие-то кризисные секунды все равно прорывался русский. Я еще у меня когда-то такое было, тоже связано было с медициной, сейчас не могу вспомнить.
Дескать, радистка Кэт будет кричать "Мамочка!" с рязанским акцентом.
Вот именно это у меня и вырвалось. Я не знаю, почему, я не помнила этого из фильма. И вообще я "Мамочка!" впервые в жизни на родах и крикнула, наверное. И сама в следующую секунду поняла, что звучит как-то не так, не соответсвует языковому контексту. Еще подумала про себя "Блин, надо кричать mamma mia, а то медперсонал не поймет".
Я еще у меня когда-то такое было, тоже связано было с медициной, сейчас не могу вспомнить.
СеменСеменыч! Вспомнила! Защемление межпозвоночной грыжи. Настолько дикая боль, что вообще ничего не соображаешь. Я подбежавшему мужу что-то по-русски сказала сначала. Он, естественно, не понял. Помню, что я усилием воли заставила себя напрячь мозги и повторить по-итальянски.
Зарегистрирован: 18.01.2010 Сообщения: 24167 Откуда: Saransk - MILANO Возраст:34
Добавлено: 20 Мар 2019 14:13
Вот меня именно бессознательное интересовало тоже. я очень боялась перед операцией, а я была совсем одна в больнице в тот день, что под общим наркозом (входя в него и особенно выходя, когда самые мультики) я начну лепетать по-русски, чем введу мед персонал в ступор.
в бреду бормотала по-итальянски.
очень меня впечатлил материал, которым накрывали во время операции такая слюда как для цветов. обратила внимание хирургов, что в походе очень бы пригодился такой. потом рассказывала про горы и лошадок, просила пить, ввалить люлей мужу и если станет дурно позвонить моей Дашульке, ибо только она знает как надо правильно. в общем мне мед сестра и соседка по палате рассказывали весь им выданный инструктаж я помню только про слюду. потом я вырубилась
Когда я еще более менее соображала, мне хотелось крикнуть "вашуматькакбольно" Но я сдерживалась изо всех сил. Так и не крикнула. Но подумала 1000 раз, наверное.
Вот я именно про это. Когда сознанием речь не контролируешь. Я как бы тоже во врем родов понимала, какой у меня здесь с окружающими язык общения, но в какие-то кризисные секунды все равно прорывался русский.
У меня все, связанное с беременностью и родами, относится исключительно к итальянской части. В СССР я детей не хотела и старалась не думать о пеленках, молочной кухне и пр. Да я и половины лексики на русском не знала.
А в Италии ровно наоборот. Поэтому в подсознанке этот пласт был на итальянском.
А при родах у меня сил не было кричать ни на каком языке.
Если я роняю себе на ногу молоток, то говорю Accidenti. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
А вообще, когда я много пользуюсь итальянским, то если меня внезапно разбудить, то я заговорю на итальянском, а не на русском.
Кстати, я тоже. У меня вообще устная речь практически всегда вылезает итальянская, как раз потому, видимо, что русской я пользуюсь крайне редко. А когда пользуюсь, часто начинаются трудности, т. к. из меня прет итальянский (и я даже не отдаю себе отчета в этом, но рефлекторно могу ответить по-итальянски). Понятно, что если меня на н-ное число времени поместить в русскоязычную среду, все вернется обратно. Но на данный момент, мне проще выразить свою мысль по-итальянски.
ЗЫ А во время родов я словами не кричала Если же внезапно обожгусь или еще что-то, ругаюсь исключительно по-итальянски
Если я роняю себе на ногу молоток, то говорю Accidenti.
Вот это интеграция! Я никогда, наверное, не переведу ни на какой другой язык то, что я говорю в таких случаях.
Да не, это, скорее, от того, что я плохо знаю русский мат. Я с ним познакомилась довольно поздно и чисто умозрительно, т. е. самое ужасное ругательство, которое мне приходит на ум - это "черт!". Весь мат - в пассиве.
А вообще вариантов интеграции и билингвизма очень много.
Поэтому я и не люблю эти агитки: два языка лучше, чем один. Для меня это такой же абсурд, как "съесть два лекарства лучше, чем одно".
Кому-то лучше, кому-то хуже, а кто-то вообще не ест лекарств и прекрасно живет. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах