Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Билингвизм и психология

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 37, 38, 39 ... 47, 48, 49  След.
На страницу
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Папочки и мамочки
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 20 Мар 2019 13:02    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

А я не знаю, на каком языке я думаю Rolling Eyes Сейчас пишу по-русски, думаю, ес-но, на русском. А когда общаюсь с итальянцами, наверное, на итальянском думаю. Ну, я не замечала, что мне надо свои мысли переводить Rolling Eyes
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора   
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 41304



Сообщение Добавлено: 20 Мар 2019 13:18    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Solena20 Мар 2019 13:02 писал(а):
Ну, я не замечала, что мне надо свои мысли переводить
Себе, кмк, не надо lol
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 3  
StregaRussa
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 06.08.2004
Сообщения: 18514
Откуда: Mosca - Lucca


Сообщение Добавлено: 20 Мар 2019 13:19    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Solena20 Мар 2019 13:02 писал(а):
А я не знаю, на каком языке я думаю Rolling Eyes Сейчас пишу по-русски, думаю, ес-но, на русском. А когда общаюсь с итальянцами, наверное, на итальянском думаю. Ну, я не замечала, что мне надо свои мысли переводить Rolling Eyes
Мы здесь это когда-то обсуждали и приводили то ли исследование, что ли статью какую, где утверждали, что родной язык женщины проявляется в момент схватки при большом раскрытии. lol В те секунды (не на протяжении всех родов, естественно), когда сознание не управляет речью. Опытным путем на себе это определила. Embarassed
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Lisakovskaya
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 18.01.2010
Сообщения: 24167
Откуда: Saransk - MILANO
Возраст:34

Сообщение Добавлено: 20 Мар 2019 13:23    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

У мнея есть целые пласты жизни, о которых я думаю на итальянском и по-русски даже не смогла бы поговорить. У меня прям тупик, так как в русском для меня это полностью отсутствует. В основном это касается работы.
Я очень неловко перевожу и калькирую, когда говорю со своими коллегами по отрасли из россии.
Думаю на обоих языках. И вообще очень плохо переключаюсь с одного на другой. устный перевод, например, вообще не мое. У меня прям мозг взрывается.
Под наркозом бредила по-итальянски.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:49

Сообщение Добавлено: 20 Мар 2019 13:28    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

StregaRussa20 Мар 2019 13:19 писал(а):
Мы здесь это когда-то обсуждали и приводили то ли исследование, что ли статью какую, где утверждали, что родной язык женщины проявляется в момент схватки при большом раскрытии.


Штирлица насмотрелись lol
Ну, я когда из комы выходила, то врачам в скорой телефон мужа по-русски говорила. Хотя по-русски я его никогда не знала, вернее, не произносила до этого
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора 2  
Delusa
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 04.03.2002
Сообщения: 16863
Откуда: RM


Сообщение Добавлено: 20 Мар 2019 13:35    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

А я часто во сне говорю по-англйиски или по-немецки (второй постепенно забываю, а первый еще не выучила нормально). Я это объясняю тем, что в жизни у меня трудности в общении на этих языках, а при отключке сознания психблок снимается lol Причем утром я могут в точности воспроизвести сказанные во сне фразы, и они всегда построены правильно, а наяву грамматика хромает. Также наяву я плохо запоминаю лексику, а во сне щелкая ее как орешки. И утром удивляюсь, как я во сне вспомнила то, что на днях заставило меня заикаться в разговоре с кем-то.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 41304



Сообщение Добавлено: 20 Мар 2019 13:46    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Вот Лисаковская оч. хорошо про пласты сказала. Я уже рассказывала, как приехала в Москву после 10 лет жизни за границей и как "удивила" всю бухгалтерию, когда попросила "дать мне сигнал факса". Бедные девчонки со стульев сползли. Прямо фурор произвела. Это на польском так факс отправляют. А до отъезда мне как-то не приходилось факсами заниматься. Ну я и попала по полной программе, буквально в первый день. Embarassed
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101044
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 20 Мар 2019 13:48    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

StregaRussa20 Мар 2019 13:19 писал(а):

Мы здесь это когда-то обсуждали и приводили то ли исследование, что ли статью какую, где утверждали, что родной язык женщины проявляется в момент схватки при большом раскрытии. lol

Это в Штирлице был такой эпизод. Дескать, радистка Кэт будет кричать "Мамочка!" с рязанским акцентом. Very Happy
Вот только далеко не все женщины кричат при родах. А если и кричат, то не все в виде слов. Может, конечно, в подсознанке всплывает родной язык, но со стороны это не видно.
А вообще, когда я много пользуюсь итальянским, то если меня внезапно разбудить, то я заговорю на итальянском, а не на русском.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
StregaRussa
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 06.08.2004
Сообщения: 18514
Откуда: Mosca - Lucca


Сообщение Добавлено: 20 Мар 2019 13:57    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Solena20 Мар 2019 13:28 писал(а):

Ну, я когда из комы выходила, то врачам в скорой телефон мужа по-русски говорила. Хотя по-русски я его никогда не знала, вернее, не произносила до этого
Вот я именно про это. Когда сознанием речь не контролируешь. Я как бы тоже во врем родов понимала, какой у меня здесь с окружающими язык общения, но в какие-то кризисные секунды все равно прорывался русский. Я еще у меня когда-то такое было, тоже связано было с медициной, сейчас не могу вспомнить.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
StregaRussa
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 06.08.2004
Сообщения: 18514
Откуда: Mosca - Lucca


Сообщение Добавлено: 20 Мар 2019 14:01    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка20 Мар 2019 13:48 писал(а):
Дескать, радистка Кэт будет кричать "Мамочка!" с рязанским акцентом.
Вот именно это у меня и вырвалось. lol Я не знаю, почему, я не помнила этого из фильма. И вообще я "Мамочка!" впервые в жизни на родах и крикнула, наверное. И сама в следующую секунду поняла, что звучит как-то не так, не соответсвует языковому контексту. Very Happy Еще подумала про себя "Блин, надо кричать mamma mia, а то медперсонал не поймет". lol
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
StregaRussa
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 06.08.2004
Сообщения: 18514
Откуда: Mosca - Lucca


Сообщение Добавлено: 20 Мар 2019 14:04    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

evridika20 Мар 2019 13:46 писал(а):
Я уже рассказывала, как приехала в Москву после 10 лет жизни за границей и как "удивила" всю бухгалтерию, когда попросила "дать мне сигнал факса".
Это другое. Это интерференция. А в Соленином и моем случае вылезает именно бессознательное.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
StregaRussa
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 06.08.2004
Сообщения: 18514
Откуда: Mosca - Lucca


Сообщение Добавлено: 20 Мар 2019 14:09    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

StregaRussa20 Мар 2019 13:57 писал(а):
Я еще у меня когда-то такое было, тоже связано было с медициной, сейчас не могу вспомнить.
СеменСеменыч! Вспомнила! Защемление межпозвоночной грыжи. Настолько дикая боль, что вообще ничего не соображаешь. Я подбежавшему мужу что-то по-русски сказала сначала. Он, естественно, не понял. Помню, что я усилием воли заставила себя напрячь мозги и повторить по-итальянски.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Lisakovskaya
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 18.01.2010
Сообщения: 24167
Откуда: Saransk - MILANO
Возраст:34

Сообщение Добавлено: 20 Мар 2019 14:13    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Вот меня именно бессознательное интересовало тоже. я очень боялась перед операцией, а я была совсем одна в больнице в тот день, что под общим наркозом (входя в него и особенно выходя, когда самые мультики) я начну лепетать по-русски, чем введу мед персонал в ступор.
в бреду бормотала по-итальянски.
очень меня впечатлил материал, которым накрывали во время операции такая слюда как для цветов. обратила внимание хирургов, что в походе очень бы пригодился такой. потом рассказывала про горы и лошадок, просила пить, ввалить люлей мужу и если станет дурно позвонить моей Дашульке, ибо только она знает как надо правильно. в общем мне мед сестра и соседка по палате рассказывали весь им выданный инструктаж lol я помню только про слюду. потом я вырубилась
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 41304



Сообщение Добавлено: 20 Мар 2019 14:15    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

StregaRussa20 Мар 2019 14:01 писал(а):
впервые в жизни на родах
Когда я еще более менее соображала, мне хотелось крикнуть "вашуматькакбольно" Embarassed Но я сдерживалась изо всех сил. Так и не крикнула. Но подумала 1000 раз, наверное.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 41304



Сообщение Добавлено: 20 Мар 2019 14:16    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Lisakovskaya20 Мар 2019 14:13 писал(а):
чем введу мед персонал в ступор
Тсе. Нынче медперсонал вообще никем и ничем не удивишь. В сугубо языковом плане.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101044
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 20 Мар 2019 14:32    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

StregaRussa20 Мар 2019 13:57 писал(а):

Вот я именно про это. Когда сознанием речь не контролируешь. Я как бы тоже во врем родов понимала, какой у меня здесь с окружающими язык общения, но в какие-то кризисные секунды все равно прорывался русский.

У меня все, связанное с беременностью и родами, относится исключительно к итальянской части. В СССР я детей не хотела и старалась не думать о пеленках, молочной кухне и пр. Да я и половины лексики на русском не знала.
А в Италии ровно наоборот. Поэтому в подсознанке этот пласт был на итальянском.
А при родах у меня сил не было кричать ни на каком языке.
Если я роняю себе на ногу молоток, то говорю Accidenti.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Mumla
Летописец


Зарегистрирован: 24.02.2005
Сообщения: 26535
Откуда: by - it - de
Возраст:43

Сообщение Добавлено: 20 Мар 2019 14:35    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка20 Мар 2019 14:32 писал(а):
Если я роняю себе на ногу молоток, то говорю Accidenti.

Вот это интеграция! Я никогда, наверное, не переведу ни на какой другой язык то, что я говорю в таких случаях.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 2  
Oscanna
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 08.06.2018
Сообщения: 22883
Откуда: Puglia


Сообщение Добавлено: 20 Мар 2019 14:35    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка20 Мар 2019 13:48 писал(а):

А вообще, когда я много пользуюсь итальянским, то если меня внезапно разбудить, то я заговорю на итальянском, а не на русском.

Кстати, я тоже. У меня вообще устная речь практически всегда вылезает итальянская, как раз потому, видимо, что русской я пользуюсь крайне редко. А когда пользуюсь, часто начинаются трудности, т. к. из меня прет итальянский (и я даже не отдаю себе отчета в этом, но рефлекторно могу ответить по-итальянски). Понятно, что если меня на н-ное число времени поместить в русскоязычную среду, все вернется обратно. Но на данный момент, мне проще выразить свою мысль по-итальянски.
ЗЫ А во время родов я словами не кричала lol Если же внезапно обожгусь или еще что-то, ругаюсь исключительно по-итальянски Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Oscanna
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 08.06.2018
Сообщения: 22883
Откуда: Puglia


Сообщение Добавлено: 20 Мар 2019 14:36    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка20 Мар 2019 14:32 писал(а):

Если я роняю себе на ногу молоток, то говорю Accidenti.

Ты существено воспитаннее меня Embarassed я говорю .... ну, ты догадалась lol
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 101044
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 20 Мар 2019 14:48    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Mumla20 Мар 2019 14:35 писал(а):
Елка-Палка20 Мар 2019 14:32 писал(а):
Если я роняю себе на ногу молоток, то говорю Accidenti.

Вот это интеграция! Я никогда, наверное, не переведу ни на какой другой язык то, что я говорю в таких случаях.

Да не, это, скорее, от того, что я плохо знаю русский мат. Я с ним познакомилась довольно поздно и чисто умозрительно, т. е. самое ужасное ругательство, которое мне приходит на ум - это "черт!". Весь мат - в пассиве.
А вообще вариантов интеграции и билингвизма очень много.
Поэтому я и не люблю эти агитки: два языка лучше, чем один. Для меня это такой же абсурд, как "съесть два лекарства лучше, чем одно".
Кому-то лучше, кому-то хуже, а кто-то вообще не ест лекарств и прекрасно живет.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Папочки и мамочки Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 37, 38, 39 ... 47, 48, 49  След.
Страница 38 из 49

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 1 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2021