Мне до окончания "Снеговика" еще 50 страниц осталось. Ничего себе так детектив, интересно все ж кто убийца? Думаю фильм с одноименным названием посмотреть, хоть раньше и видела, но уже не помню чем закончилось.
Я посмотрела, там много несоответствий, он просто по мотивам романа. Мне совершенно не понравился, несмотря на хороший актерский состав.
Загорала сегодня на балконе с Анной Карениной. Сейчас больше обращаешь внимание на описание быта, на впечатление дворянства от поездок за границу. Вспоминаю эти поместья, разбросанные по самым глухим деревушкам, когда-то там бурлила жизнь и кипели страсти, а сейчас все поросло бурьяном.
в общем, у меня диссонанс от Толстого, его книг и самой персоны. Тиран, пишущий книги о смысле семейного счастья
Вопрос к любителям и знатокам зарубежных детективов. Я их не очень читаю, вернее, не читаю вообще, но года 3 назад мне подруга (как раз любительница этого жанра) привезла несколько. (В переплетах, как я привыкла и люблю).
Если кому-то знакомы эти авторы и эти детективы, то на какие именно следует обратить внимание? Есть ли среди них что-то выдающееся? С какой нАчать? Так, чтоб на самом деле затянул сюжет.
А то скоро же загорать, а я только с книжкой это могу. Без - сразу скучно и лень делается.
Спасибо за советы. _________________ "Если выпало в Империи родиться, лучше жить в глухой провинции у моря".
Иосиф Бродский
"Чем дальше уходит время, тем более милым оно представляется".
Александр Ширвиндт
Я только Гранже читала. Ну, ничего так, увлекательно. Одной книги как раз достаточно. _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Я только Гранже читала. Ну, ничего так, увлекательно. Одной книги как раз достаточно.
только вот "Чёрная линия" - далеко не самая интересная из его книг, насколько я помню
Черную линию я, кажется, не читала. Я в общем писала про автора. Я чиатала Пассажира, Полет аистов и Мизерере _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Зарегистрирован: 17.02.2012 Сообщения: 9282 Откуда: Ekb / Napoli Возраст:39
Добавлено: 14 Апр 2020 23:30
Я прочла несколько детективов Гранже, начиная с "Пурпурных рек", по книге известный фильм снят. Некоторые книги захватывающие, но есть важное НО: у Гранже много крови, размотанных кишков и прочей расчлененки, просто фу местами, поэтому я остановилась в чтении. В общем, больше триллеры это, а не детективы. _________________ Мотаю нервы. Сколько вам клубочков?
у Гранже много крови, размотанных кишков и прочей расчлененки, просто фу местами
мне кажется, он сразу, как и многие в современном мире, где только на продаже печатной продукции не сильно заработаешь, пишет с прицелом на экранизацию, поэтому и детализирует анатомию.
я тоже не всё читал, но из того, что понравилось, могу выделить:
- Пурпурные реки (Les Rivières pourpres), фильм тоже стоящий. вообще, я фильм посмотрел раньше из-за актёрского состава, чем поставил себе на заметку автора книги
- Империя волков (L'Empire des loups), книга очень даже, но экранизация не зашла
- Присягнувшие тьме (Le Serment des limbes), по ней можно тоже сделать атмосферную с горами и пещерами экранизацию, но пока так никто и не взялся
Зарегистрирован: 06.06.2014 Сообщения: 3285 Откуда: Пермь
Добавлено: 20 Апр 2020 20:42
Прочитала сначала на русском, сейчас переслушиваю на итальянском "L'amica geniale". Об одном только сожалею- что не прочитала эти книги до переезда в Италию. Возможно, тогда некоторые вещи сделала иначе. Ну и свекров стала лучше понимать.
Зарегистрирован: 10.09.2016 Сообщения: 343 Откуда: Roma
Добавлено: 20 Апр 2020 21:40
Ksy59 писал(а):
Прочитала сначала на русском, сейчас переслушиваю на итальянском "L'amica geniale". Об одном только сожалею- что не прочитала эти книги до переезда в Италию. Возможно, тогда некоторые вещи сделала иначе. Ну и свекров стала лучше понимать.
Ксю, а перевод на русский не корявый? Или лучше читать на итальянском?
Зарегистрирован: 06.06.2014 Сообщения: 3285 Откуда: Пермь
Добавлено: 20 Апр 2020 22:33
Blabla, хороший вопрос. Мне понравился текст на русском, красиво, хорошо. Но там много отсылок к диалекту, и много живой речи, мне хотелось это прочувствать именно на языке оригинала.
И так и так хорошо.
Зарегистрирован: 10.09.2016 Сообщения: 343 Откуда: Roma
Добавлено: 20 Апр 2020 23:09
Ksy59 писал(а):
Blabla, хороший вопрос. Мне понравился текст на русском, красиво, хорошо. Но там много отсылок к диалекту, и много живой речи, мне хотелось это прочувствать именно на языке оригинала.
И так и так хорошо.
Спасибо! Буду читать на итальянском, тем более, что читаю я по старинке, в бумажном варианте, а книгу на русском сейчас проблематично купить. Мне давно Ферранте советовали, но я как-то забыла про неё.
За 2 недели прочитала все 4 книги серии Amica Geniale. Первая изначально тяжело заходила, это была третья попытка осилить первые 50 страниц. Потом даже стало интересно, чем дело закончится. Читала на итальянском, никакого диалект не наблюдается. _________________ Aнютка by Matjaco
Зарегистрирован: 17.02.2012 Сообщения: 9282 Откуда: Ekb / Napoli Возраст:39
Добавлено: 14 Июн 2020 20:33
Читаю "Бумажный театр" Павича, какой удивительно милый калейдоскоп, складывающийся из стёклышек-историй. Давно уже начинала читать его "Хазарский словарь", даже пару раз начинала, совершенно он мне не зашёл, а театр прямо на душу ложится, некоторые из историй перечитаю как-нибудь. _________________ Мотаю нервы. Сколько вам клубочков?
Читаю "Бумажный театр" Павича, какой удивительно милый калейдоскоп, складывающийся из стёклышек-историй. Давно уже начинала читать его "Хазарский словарь", даже пару раз начинала, совершенно он мне не зашёл, а театр прямо на душу ложится, некоторые из историй перечитаю как-нибудь.
Жаль, что "словарь" не зашел. А я прям зачитывалась, особенно той главой, где действо в Дубровнике разворачивается. Возможно потому, что там каждый конкретный угол и перекресток были понятны. Но это ведь тоже уже 20-летней давности, если не больше, чтиво. Тогда все взахлеб Павича читали. _________________ "Если выпало в Империи родиться, лучше жить в глухой провинции у моря".
Иосиф Бродский
"Чем дальше уходит время, тем более милым оно представляется".
Александр Ширвиндт
Зарегистрирован: 17.02.2012 Сообщения: 9282 Откуда: Ekb / Napoli Возраст:39
Добавлено: 14 Июн 2020 23:44
Josephina писал(а):
Но это ведь тоже уже 20-летней давности, если не больше, чтиво. Тогда все взахлеб Павича читали.
Совершенно точно! В 2001-2002 в нашей университской тусовке самыми модными авторами были Павич, Кундера и Мураками, не читать их и не обсуждать их считалось дурным тоном. Неужели столько лет прошло, кажется, только вчера я открыла для себя их мир. _________________ Мотаю нервы. Сколько вам клубочков?
В 2001-2002 в нашей университской тусовке самыми модными авторами были Павич, Кундера и Мураками, не читать их и не обсуждать их считалось дурным тоном. Не
Да, точно. И не только в университетских К этой троице еще Маркеса стоит добавить. Ну, или любого другого латиноса.
Мураками, кстати, позже всех появился. Ну, я его открыла незадолго до переезда сюда. А переехала я в 2001 _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Зарегистрирован: 24.02.2005 Сообщения: 26535 Откуда: by - it - de Возраст:43
Добавлено: 15 Июн 2020 10:16
Ага, Павича я читала запоем где-то в 2000, особенно хорошо он шел на сломанный мозг после какого-нибудь экзамена по матричному или функциональному анализу. Кундера тоже тогда был в моде, а вот Мураками еще нет. В моих кругах почему-то Гессе еще все тогда читали.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах