Предыдущая тема
:: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Elenavadi Новичок
Зарегистрирован: 05.06.2014 Сообщения: 12 Откуда: Firenze
|
Добавлено: 01 Апр 2022 23:37 Заголовок сообщения: "Билингвизм и полилингвизм - 2" |
|
|
Первый том темы.
************
Всем добрый день! Хотела бы задать вопрос мамам-лингвистам, если так есть. Я говорю с дочкой по-русски, муж - по-итальянски, но когда мы все вместе, то мне приходится говорить на итальянском...я так понимаю, что это может привести к путанице в языках у ребенка? Есть ли какой-то выход в данной ситуации, учитывая незнание русского папой? Самый главный вопрос: я хотела бы читать дочке книги на итальянском, детская литература - моё хобби и книг на русском у меня практически нет...Это проблематично, если я читаю одну и ту же книгу как на русском (переводя), так и в оригинале на итальянском? Спасибо!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75436 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 02 Апр 2022 00:05 |
|
|
Путаницы не будет. Просто русский язык, без специальных занятий окажется в глубоком пассиве. По моим наблюдениям, русский язык на приличном уровне сохранился у тех, кто папу и итальянское окружение видел не очень часто. Ну или кто пахал и "ложился костьми". _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
tatianamaoloni Почетный писатель
Зарегистрирован: 14.05.2011 Сообщения: 5775 Откуда: резидент провинции Ареццо, LED-FLR Возраст:44
|
Добавлено: 02 Апр 2022 08:03 |
|
|
Винни права. Кто занимался с ребёнком и уделял ему много времени.
нужно сейчас сделать огромное усилие и продолжать говорить с дочкой только по-русски. И, конечно, желательно мама свободная, которая не на работе до поздна.
У меня девочка начала говорить только по-итальянски. В 2,5 года я поехала в РФ на 6 месяцев. Там говорила исключительно по-русски. Через 4 месяца пребывания она уже перешла исключительно на русский без каких либо усилий. Отходила месяц в русский садик, уровень языка вышел на очень приличный , начала мне рассказывать русские сказки.
Через 6 месяцев мы вернулись в Италию. Я вышла на работу и дома с остальными говорю на итальянском. Сначала девочка ещё пробовала переводить с русского на итальянский другим, папе (а ей было 3 года), а потом просто перешла на другой язык.
А уже через 2 месяца пребывания в Италии опять перешла на итальянский
Сейчас опять в пассив , пока понимает.....
Вот, конечно, моя вина. Но я устаю на работе, хочется отдохнуть в тишине + ещё и старший, нужно ему уделять немного времени. Вот, читать начали каждый день (нужно сидеть рядом и слушать), еще проверять перессказ истории и географии (что им там задают).
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101041 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 02 Апр 2022 08:26 |
|
|
Раз уж тема про чтение, я бы посоветовала почитать для начала форум. Тут с десяток тем про билингвизм было. Достаточно ввести в поиск билингв* _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Nadia spb Модератор Генератор сообщений
Зарегистрирован: 30.12.2004 Сообщения: 12907 Откуда: SPb Возраст:43
|
Добавлено: 02 Апр 2022 12:14 |
|
|
Объединила темы. _________________ Люди бывают с большим приветом, с маленьким и неприветливые.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Franya Почетный писатель
Зарегистрирован: 28.07.2006 Сообщения: 9903 Откуда: Dnepropetrovsk@UA->Trento@IT
|
Добавлено: 02 Апр 2022 17:40 |
|
|
tatianamaoloni писал(а): | Винни права. Кто занимался с ребёнком и уделял ему много времени.
нужно сейчас сделать огромное усилие и продолжать говорить с дочкой только по-русски. И, конечно, желательно мама свободная, которая не на работе до поздна.
У меня девочка начала говорить только по-итальянски. В 2,5 года я поехала в РФ на 6 месяцев. Там говорила исключительно по-русски. Через 4 месяца пребывания она уже перешла исключительно на русский без каких либо усилий. Отходила месяц в русский садик, уровень языка вышел на очень приличный , начала мне рассказывать русские сказки.
Через 6 месяцев мы вернулись в Италию. Я вышла на работу и дома с остальными говорю на итальянском. Сначала девочка ещё пробовала переводить с русского на итальянский другим, папе (а ей было 3 года), а потом просто перешла на другой язык.
А уже через 2 месяца пребывания в Италии опять перешла на итальянский
Сейчас опять в пассив , пока понимает.....
Вот, конечно, моя вина. Но я устаю на работе, хочется отдохнуть в тишине + ещё и старший, нужно ему уделять немного времени. Вот, читать начали каждый день (нужно сидеть рядом и слушать), еще проверять перессказ истории и географии (что им там задают). |
Еще русская школа в помощь. Как раз для того, чтобы переключить.
Ну и окружение... книжки, аудиосказки и пр. _________________ Quando tuo figlio appena nato tiene il tuo dito nel suo piccolo pugno... ti ha agganciato per la vita.
-Счастливая мама двух хлопчиков-
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75436 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 02 Апр 2022 19:46 |
|
|
Franya писал(а): | Ну и окружение... книжки, аудиосказки и пр. |
Лет до 16 и через "не хочу".
Иначе будет самый распространенный вариант "почти все понимает, но отвечает по-итальянски". _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Elenavadi Новичок
Зарегистрирован: 05.06.2014 Сообщения: 12 Откуда: Firenze
|
Добавлено: 03 Апр 2022 12:42 |
|
|
Спасибо всем за ответы. К сожалению, сложно получается говорить по-русски именно всегда. Но вот мне неинтересно, что будет, если я буду читать ребенку как итальянские, так и русские книги. Кто-то так делал?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Ksy59 Народный писатель
Зарегистрирован: 06.06.2014 Сообщения: 3285 Откуда: Пермь
|
Добавлено: 03 Апр 2022 14:37 |
|
|
Важно не какие книги читать, важен принцип "один родитель- один язык'. То есть вы читаете книги на русском, отец на итальянском.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Josephina Почетный писатель
Зарегистрирован: 25.06.2012 Сообщения: 6801 Откуда: Москва - Далмация - Калабрия Возраст:62
|
Добавлено: 03 Апр 2022 15:56 |
|
|
Ksy59 писал(а): | Важно не какие книги читать, важен принцип "один родитель- один язык'. То есть вы читаете книги на русском, отец на итальянском. |
Я всегда восхищалась и никогда не перестану восхищаться моими падчерицами, которые блестяще говорят на не родном русском (детсад дипкорпуса на Кутузовском), по отцу - на финском и шведском, по матери - на хорватском (и боснийском диалекте), а еще на английском, немецком (немецкая школа при нем. посольстве в Москве в анамнезе) далее Универ в Мюнхене у старшей, и - Университи в Лондоне - у младшей. Ну, и французский тоже имеется у обеих. Старшая - вообще сделала фантастическую карьеру, именно за счет знания русского. Что особенно умиляет, так это то, что их мужчины прекрасно объясняются по-итальянски). При этом мы по сей день общаемся всегда по -русски, как и в свое время с их отцом. Но и зачет от них за выученный мною (довольно быстро) хорватский в поствоенной Хорватии я тоже очень ценю. _________________ "Если выпало в Империи родиться, лучше жить в глухой провинции у моря".
Иосиф Бродский
"Чем дальше уходит время, тем более милым оно представляется".
Александр Ширвиндт
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Elenavadi Новичок
Зарегистрирован: 05.06.2014 Сообщения: 12 Откуда: Firenze
|
Добавлено: 03 Апр 2022 16:16 |
|
|
Ksy59 писал(а): | Важно не какие книги читать, важен принцип "один родитель- один язык'. То есть вы читаете книги на русском, отец на итальянском. |
Мой вопрос как раз про то, что я хочу читать ей книги и на итальянском, так как у папы нет времени на чтение и потому что я тоже хочу эти книги читать и вообще говорить по-итальянски. Какие проблемы возникнут, если я буду читать книги на обеих языках?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Винни71 Познавший истину
Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75436 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
|
Добавлено: 03 Апр 2022 16:33 |
|
|
Смотря что считать проблемой. Путать он не будет, но и русский хорошо не выучит. _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Ksy59 Народный писатель
Зарегистрирован: 06.06.2014 Сообщения: 3285 Откуда: Пермь
|
Добавлено: 03 Апр 2022 16:56 |
|
|
Elenavadi, в свое время у меня вставал такой вопрос. Для себя я решила его однозначно- я читаю русские книги, благо у нас их предостаточно. Чтение книг на итальянском языке задача супруга. Если у него есть время и желание. Если нет- я настаивать не буду.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
ellie Генератор сообщений
Зарегистрирован: 11.09.2007 Сообщения: 16312 Откуда: Liguria
|
Добавлено: 03 Апр 2022 18:17 |
|
|
Elenavadi писал(а): | Спасибо всем за ответы. К сожалению, сложно получается говорить по-русски именно всегда. Но вот мне неинтересно, что будет, если я буду читать ребенку как итальянские, так и русские книги. Кто-то так делал? |
Я так делаю. Но без всяких целей, просто так
|
|
Вернуться к началу |
|
|
tatianamaoloni Почетный писатель
Зарегистрирован: 14.05.2011 Сообщения: 5775 Откуда: резидент провинции Ареццо, LED-FLR Возраст:44
|
Добавлено: 03 Апр 2022 18:56 |
|
|
Elenavadi писал(а): | Спасибо всем за ответы. К сожалению, сложно получается говорить по-русски именно всегда. Но вот мне неинтересно, что будет, если я буду читать ребенку как итальянские, так и русские книги. Кто-то так делал? |
Необязательно читать на итальянском. Пойдёт в школу- сам будет считать (под контролем мамы). И именно чтение книг самим ребёнком увеличивает словарный запас
Тебе сейчас нужно именно совершенствовать русский и обойтись словарный запас.
Итальянскому ребёнок сам научиться в садике, школе без труда.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:49
|
Добавлено: 03 Апр 2022 20:04 |
|
|
У меня на младший дошкольный возраст просто вагон книг. Правда, совсем малышковые я уже отдала. А вот от 5 до 9 лет - очень много. Так что кому надо - обращайтесь _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Natulka Генератор сообщений
Зарегистрирован: 26.11.2004 Сообщения: 12401 Откуда: Sibir-Moskva-Torino Возраст:43
|
Добавлено: 04 Апр 2022 09:41 |
|
|
Elenavadi писал(а): | Ksy59 писал(а): | Важно не какие книги читать, важен принцип "один родитель- один язык'. То есть вы читаете книги на русском, отец на итальянском. |
Мой вопрос как раз про то, что я хочу читать ей книги и на итальянском, так как у папы нет времени на чтение и потому что я тоже хочу эти книги читать и вообще говорить по-итальянски. Какие проблемы возникнут, если я буду читать книги на обеих языках? |
Ответный вопрос: а тебе зачем нужно это чтение одних и тех же книжек, но с переводом?
Проблема мне видится одна- у ребенка будет ещё меньше русского языка в жизни, чем могло бы быть, если бы мама читала книжки только на русском. Русский язык рано или поздно (как правило, с началом школы) гарантированно отойдет на второй план, основным станет итальянский (и это я уже по личному опыту говорю, при этом у нас в семье дома все и всегда говорят только на русском!). И читать ребенок на нем будет уже сам, в тч для школы. Поэтому я бы читала и общалась с ребенком всё равно только на русском, итальянский пусть берет от папы и в садике-школе.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Elenavadi Новичок
Зарегистрирован: 05.06.2014 Сообщения: 12 Откуда: Firenze
|
Добавлено: 04 Апр 2022 09:54 |
|
|
Мне просто хочется приятно проводить время с ребенком, у меня большая коллекция книг на итальянском и мне нравится их читать, а ей - слушать. А книг на русском у меня просто нет и в Россию теперь не ясно, когда можно будет поехать...Я понимаю, что у ребенка будет ещё меньше русского. Но я читала теории, что один родитель может говорить на двух языках с определенное время. С утра по-русски, вечером - по-итальянски.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 101041 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 04 Апр 2022 10:15 |
|
|
Elenavadi писал(а): | я читала теории, что один родитель может говорить на двух языках с определенное время. С утра по-русски, вечером - по-итальянски. |
Вот именно. Обсуждается билингвизм детей, но почему-то априори предполагается, что мама-иностранка остается монолингвой, никак ей не дается переход с одного языка на другой...
А ведь дети воспитываются личным примером.
И вообще слишком строгий методологический подход резко сокращает число семей, которые будут культивировать язык матери. Не все отцы готовы учить русский, не все семьи готовы отделиться от окружающих общением на другом языке.
Если у папы нет времени читать ребенку итал. книжки, почему вдруг мама должна от этого отказаться? Ребенок должен иметь общие фоновые знания с итальянскими сверстниками. В детсаду это не так заметно, дети даже в 4 года мало обмениваются идеями. А вот в школе уже в первый год быстро формируются группы по интересам. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Natulka Генератор сообщений
Зарегистрирован: 26.11.2004 Сообщения: 12401 Откуда: Sibir-Moskva-Torino Возраст:43
|
Добавлено: 04 Апр 2022 10:39 |
|
|
Елка-Палка писал(а): | Elenavadi писал(а): | я читала теории, что один родитель может говорить на двух языках с определенное время. С утра по-русски, вечером - по-итальянски. |
Вот именно. Обсуждается билингвизм детей, но почему-то априори предполагается, что мама-иностранка остается монолингвой, никак ей не дается переход с одного языка на другой...
А ведь дети воспитываются личным примером.
|
Так предполагается, потому что по опыту воспитания и обучения таких детей доказано, что у детей у таком случае благодаря ассоциации "один язык-один родитель" каждый из языков и "запоминается" отдельно, и позволяет уйти от искушения перейти окончательно на подавляющий язык среды. Переход языков ребенку прекрасно демонстрируется в моноязычной среде, когда мама общается с папой, с итальянцами за пределами дома, на десткой площадке с другими детьми. Вряд ли у нас тут есть дети, уверенные, что мама не в состоянии говорить по-итальянски
Ну, и, никто вообще не запрещает воспитывать собственного ребенка так, как хочется (в рамках закона), даже у нас тут на форуме, почитав, можно увидеть опыт конкретных семей, включая и те, где мама говорила только немного на русском, и те, где вообще не говорила. Был задан конкретный вопрос, к чему приведет то, что мама будет читать и итальянские книжки, был дан ответ- к ещё меньшему развитию и освоению русского у ребенка. Если данной конкретной семье (и маме) подходит такой расклад- вообще проблем не вижу никаких
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
Время загрузки страницы: 1 сек.
|