Я упорно читаю название темы, как "физиологические развлечения" . Пардон за офф.
Я, кстати, тоже _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
зато женщина по-польски кобиета. очень быстро запоминается при ассоциации со словом "кобыла"
А у меня никогда таких ассоциаций не было. Хотя слово само по себе странное. Есть разные версии касательно этимологии. Интересно, что в других славянских языках так или иначе присутствует корень "жен*" (вариации жiн*/жан*) Тут поляки отличились, конечно.
Кстати, в детстве у нас повсеместно был в ходу глагол "зырить/позырить". Тут не без водолаза сербов
Улаз - вход, излаз - выход. Помнится, один русский ребенок сказал - Какой понятный язык у этих хорватов - залазить и вылазить. _________________ "Если выпало в Империи родиться, лучше жить в глухой провинции у моря".
Иосиф Бродский
"Чем дальше уходит время, тем более милым оно представляется".
Александр Ширвиндт
Подводная лодка - подморница. Зракоплов - самолёт, хотя было всем понятное слово авион. Зрачна лука - аэропорт. Автомобиль - кола. Ну, или ауто.
В 2003 г была приглашена консультантом в мидовский словарь поствоенных различий между сербским и хорватским.
Надо признать, что различий после войны стало очень много. И напридумывали тьму странных неологизмов. _________________ "Если выпало в Империи родиться, лучше жить в глухой провинции у моря".
Иосиф Бродский
"Чем дальше уходит время, тем более милым оно представляется".
Александр Ширвиндт
Ой, Пончик, какая у тебя знатная зверюга на аватарке (ну в смысле, рядом с тобой Из языков - мне вотв болгарском языке многие слова симпатичны. Маратонки -кроссовки, пълнена чушка - фаршированный перец, яйца на очи (ну это известный хит)- яичница, очилА -очки, стая -комната. Ну и т. д. _________________ Невозможно кораблю без Америки
По-моему, и "злыдень", и "самопэр" - это что-то из выдуманного народного фольклора.
Мой муж сказал что стул тоже не пидсрачник.
Я и пишу там, что на самом деле фраза звучит почти как на русском.
п. с. Натулька, спасибо _________________ It always seems impossible until it’s done.
Я упорно читаю название темы, как "физиологические развлечения" . Пардон за офф.
Я, кстати, тоже
Только что хотела написать то же самое
и я. Вообще это должен был быть мой первый пост в этой теме, как я читаю название, но я сдержалась _________________ It always seems impossible until it’s done.
Январь - Студзень (потому что холодно)
Февраль - Люты (="лютый")
Март - Сакавiк (от слова "сок", т. к. в деревьях начинает двигаться сок)
Апрель - Красавiк (время цветения)
Май - Май, травень (от слова "трава")
Июнь - Чэрвень (от слова "червоный" - "красный")
Июль - Лiпень (потому что цветут липы)
Август - Жнiвень (время жатвы)
Сентябрь - Верасень (время цветения растения вереска)
Октябрь - Кастрычнiк (от слова "кострица" - задеревеневшие части стеблей растей, из которых можно прясти)
Ноябрь - Лiстапад (="листопад")
Декабрь - Снежань (потому что снежный) _________________ It always seems impossible until it’s done.
Обиделась на вас всех. Если вы настолько далеки от филологии, что путаете ее с физиологией, так хоть промолчали бы.
И незачем было здесь устраивать коллекцию обидных псевдоукраинских пошлостей и вульгарных слов вообще. Идея была другая: поделиться веселым и приятным.
Теперь вы целую страницу из трех отвели на перекличку тех, кто даже название не сразу прочитал. Фу.
Заведу себе другую тему. В эту стало заходить противно.
Спасибо Евридике. И еще другому юзеру за ведмедика. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
В старших классах школы пытались разговаривать с польскими ровесниками. Пытались понять, что такое муравка. Оказалось, что это не трава, как мы предполагали ( травка-муравка), а муравей! Сейчас проверила - муравей по-польски Mrówka ("о" читается как "у", в этом случае, если не ошибаюсь). А нам слышалось муравка.
А ещё нас веселил склеп (магазин) и конечно же урода (красавица). _________________ Люди бывают с большим приветом, с маленьким и неприветливые.
а как звучит для белорусов, поляков итальянское безобидное слово curva знаете?
У поляков в Вене каждое второе слово в речи - курва. Интересно, что бы на это сказали итальянцы. _________________ Не хватает на жизнь? Значит, надо поработать! (с)
Мне вот сейчас было филологическое развлечение. Подписана на одну группу в ФБ ( типа наши в Неаполе), читаю оюъявление - "Сдается сопалко в монолокале" и далее по тексту. Я только секунд через 10 доперла, что имеется в виду soppalco. А вообще очень милое слово получилось. _________________ Невозможно кораблю без Америки
Зарегистрирован: 02.01.2023 Сообщения: 925 Откуда: Откуда и все
Добавлено: 07 Фев 2023 10:37
pr писал(а):
pr писал(а):
Дид Панас
сейчас прочла, что настоящее его имя Пинхас Хаймович Вескляр.
Существует версия о том, что крепко выпивший дiд Панас начал рассказывать в передаче сказку про «Лисичку и петушка», но, дойдя до кота, спасителя петуха, перешел на сказку «Кот в сапогах» и, попав во временной цейтнот (оператор начал махать руками и орать «Заканчивай!»), выдал легендарное:"Отака £;$...я, малята"...
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах