Предыдущая тема
:: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Daria Cuore selvaggio
Зарегистрирован: 28.03.2002 Сообщения: 25483 Откуда: Italia
|
Добавлено: 05 Ноя 2003 19:17 |
|
|
Catalina писал(а): | Daria писал(а): | evridika писал(а): | а это уже как договоритесь! 15-20 евро в час |
Уважающий себя переводчик за такой мизер не пойдет! |
Я работала переводчиком уже будучи в Италии (в России я их наоборот, нанимала ) Мне платили 220-250 в день + обед. Сверхурочные (после 7-8 часов)- 50 евро в час.
Это нормально или я прогадала? |
250:8 = 31
OK! _________________ Я не отрицаю ковид, я отрицаю ковидиотизм
P.S. Mi chiamo DARIA
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Daria Cuore selvaggio
Зарегистрирован: 28.03.2002 Сообщения: 25483 Откуда: Italia
|
Добавлено: 05 Ноя 2003 19:18 |
|
|
evridika писал(а): | Daria писал(а): | evridika писал(а): | а это уже как договоритесь! 15-20 евро в час |
Уважающий себя переводчик за такой мизер не пойдет! |
типа я себя не уважаю, да? |
Не, типа, тебя эксплуатируют... _________________ Я не отрицаю ковид, я отрицаю ковидиотизм
P.S. Mi chiamo DARIA
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Сказочник Матерый писатель
Зарегистрирован: 03.11.2003 Сообщения: 985 Откуда: Москва Возраст:65
|
Добавлено: 05 Ноя 2003 19:20 |
|
|
evridika писал(а): | может, Вы - только начинающий бизнесмен? (тогда в учителя стоит заинвестировать - окупится со временем! или в переводчика - тогда окупится тотчас же) |
скорее - "пора заканчивающий бизнесмен"
Некоторое время назад, на выставке в Париже, со мной работала милая девушка Паскаль. У нее были совсем другие расценки, притом при всем она знала 6 языков... Эх, замечательно мы время проводили, она потом в Москву раза три приезжала, туристов привозила.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
evridika Модератор Познавший истину
Зарегистрирован: 22.01.2003 Сообщения: 41304
|
Добавлено: 05 Ноя 2003 19:24 |
|
|
с другой стороны,если посчитать, то часов фактического перевода в день может набраться не так уж много. и как тогда расчитываться? Я раз переводила 3 часа с перерывами, а остальное - так, трепотня. И за эту трепотню платили как за перевод. Или обед, который продолжается 2 часа, и все поглощены своими тарелками, а не умными разговорами. Короче, смотря что и кому. Иногда так заездят, что думаешь "блин, эксплуататоры", а иногда... "надо же, какая бывает халява". Конечно совсем другое дело, когда у тебя партита. Короче, все относительно...
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Daria Cuore selvaggio
Зарегистрирован: 28.03.2002 Сообщения: 25483 Откуда: Italia
|
Добавлено: 05 Ноя 2003 19:25 |
|
|
Сказочник писал(а): | Некоторое время назад, на выставке в Париже, со мной работала милая девушка Паскаль. У нее были совсем другие расценки, притом при всем она знала 6 языков... Эх, замечательно мы время проводили, . |
Ны тогда понятно.. ..серцеед! _________________ Я не отрицаю ковид, я отрицаю ковидиотизм
P.S. Mi chiamo DARIA
|
|
Вернуться к началу |
|
|
evridika Модератор Познавший истину
Зарегистрирован: 22.01.2003 Сообщения: 41304
|
Добавлено: 05 Ноя 2003 19:26 |
|
|
Сказочник писал(а): | evridika писал(а): | может, Вы - только начинающий бизнесмен? (тогда в учителя стоит заинвестировать - окупится со временем! или в переводчика - тогда окупится тотчас же) |
скорее - "пора заканчивающий бизнесмен"
Некоторое время назад, на выставке в Париже, со мной работала милая девушка Паскаль. У нее были совсем другие расценки, притом при всем она знала 6 языков... Эх, замечательно мы время проводили, она потом в Москву раза три приезжала, туристов привозила. |
ну если вы заканчивающийся, то махайте рукой на выставку, приезжайте лучше летом, и не в Римини, а куда-нибудь в Апулию, там море красивее. и переводчик не нужен будет!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Catalina Энерджайзер
Зарегистрирован: 02.07.2003 Сообщения: 34435 Откуда: Ленинград Возраст:48
|
Добавлено: 05 Ноя 2003 19:27 |
|
|
Daria писал(а): | Catalina писал(а): | Daria писал(а): | evridika писал(а): | а это уже как договоритесь! 15-20 евро в час |
Уважающий себя переводчик за такой мизер не пойдет! |
Я работала переводчиком уже будучи в Италии (в России я их наоборот, нанимала ) Мне платили 220-250 в день + обед. Сверхурочные (после 7-8 часов)- 50 евро в час.
Это нормально или я прогадала? |
250:8 = 31
OK! |
НЕЕААА! 250:7=35.7 Ты обед забыла!
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Сказочник Матерый писатель
Зарегистрирован: 03.11.2003 Сообщения: 985 Откуда: Москва Возраст:65
|
Добавлено: 05 Ноя 2003 19:27 |
|
|
Девушки!!! Хватит ругацца!!!
Видно давно вы в России не были: здесь все деньги считать научились и, если не в топливно-энергетическом комплексе работают и не бандиты, то просто по-английски с итальянцами обо всем прекрасно договорятся. А в магазине или ресторане и без английского прекрасно поймут, были бы деньги
|
|
Вернуться к началу |
|
|
evridika Модератор Познавший истину
Зарегистрирован: 22.01.2003 Сообщения: 41304
|
Добавлено: 05 Ноя 2003 19:31 |
|
|
Сказочник писал(а): | Девушки!!! Хватит ругацца!!!
Видно давно вы в России не были: здесь все деньги считать научились и, если не в топливно-энергетическом комплексе работают и не бандиты, то просто по-английски с итальянцами обо всем прекрасно договорятся. А в магазине или ресторане и без английского прекрасно поймут, были бы деньги |
никто и не ругается! о чем речь? конечно, не нужен Вам никакой переводчик! (интересно только будет понаблюдать за Вашими выставочными переговорами по-английски ) а насчет баров=магазинов - согласна, были бы деньги. Да и с переводчиками то же самое - были бы деньги, переведут все что хотите куда хотите! А Паскаль... может, у нее на русский скидки были сезонные или она увлекалась им как искусством, а не средством заработка на жизнь! (и вообще это было 6 лет назад, тогда в России как раз, до дефолта, денежки и водились!)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Daria Cuore selvaggio
Зарегистрирован: 28.03.2002 Сообщения: 25483 Откуда: Italia
|
Добавлено: 05 Ноя 2003 19:32 |
|
|
Сказочник писал(а): | то просто по-английски с итальянцами обо всем прекрасно договорятся. |
С италянцами?........по-английски?........... _________________ Я не отрицаю ковид, я отрицаю ковидиотизм
P.S. Mi chiamo DARIA
|
|
Вернуться к началу |
|
|
evridika Модератор Познавший истину
Зарегистрирован: 22.01.2003 Сообщения: 41304
|
Добавлено: 05 Ноя 2003 19:33 |
|
|
Daria писал(а): | Сказочник писал(а): | то просто по-английски с итальянцами обо всем прекрасно договорятся. |
С италянцами?........по-английски?........... |
я про то же, на выставке... (а время поджимает, все потеют, машут руками, дерут глотки, а понять друг друга не можуть...)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Сказочник Матерый писатель
Зарегистрирован: 03.11.2003 Сообщения: 985 Откуда: Москва Возраст:65
|
Добавлено: 05 Ноя 2003 19:35 |
|
|
Год назад был в Милане на выставке и не видел, чтобы кто-то глодки драл...
|
|
Вернуться к началу |
|
|
evridika Модератор Познавший истину
Зарегистрирован: 22.01.2003 Сообщения: 41304
|
Добавлено: 05 Ноя 2003 19:38 |
|
|
хорошо, про глотки я конечно приукрасила (но вижу, что Вы как настоящий Сказочник не испугались! ). просто клоню к тому, что не всегда нужные Вам люди на выставке говорят по-английски. Абыдно терять контакт из-за языка. И вообще, комфортнее ходится. (один русский товарищ сказал мне, что чувствует себя как за каменной стеной! хотя это больше он был на стену похож!)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Catalina Энерджайзер
Зарегистрирован: 02.07.2003 Сообщения: 34435 Откуда: Ленинград Возраст:48
|
Добавлено: 05 Ноя 2003 19:39 |
|
|
evridika писал(а): | Сказочник писал(а): | Девушки!!! Хватит ругацца!!!
Видно давно вы в России не были: здесь все деньги считать научились и, если не в топливно-энергетическом комплексе работают и не бандиты, то просто по-английски с итальянцами обо всем прекрасно договорятся. А в магазине или ресторане и без английского прекрасно поймут, были бы деньги |
никто и не ругается! о чем речь? конечно, не нужен Вам никакой переводчик! (интересно только будет понаблюдать за Вашими выставочными переговорами по-английски ) а насчет баров=магазинов - согласна, были бы деньги. Да и с переводчиками то же самое - были бы деньги, переведут все что хотите куда хотите! А Паскаль... может, у нее на русский скидки были сезонные или она увлекалась им как искусством, а не средством заработка на жизнь! (и вообще это было 6 лет назад, тогда в России как раз, до дефолта, денежки и водились!) |
есть у меня один клиент- одна из самых богатых бизнес-вумен в Питере. Она, кроме русского, ни на каком другом языке даже одного слова не знает. Мы однажды здесь в Милане пошли с ней по магазинам шляться, так она мне все говорила "Кто хочет мне продать, и по-русски меня поймет, и сам заговорит"
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Сказочник Матерый писатель
Зарегистрирован: 03.11.2003 Сообщения: 985 Откуда: Москва Возраст:65
|
Добавлено: 05 Ноя 2003 19:39 |
|
|
evridika писал(а): | А Паскаль... может, у нее на русский скидки были сезонные или она увлекалась им как искусством, а не средством заработка на жизнь! (и вообще это было 6 лет назад, тогда в России как раз, до дефолта, денежки и водились!) |
Не согласен! (без комментариев)
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Сказочник Матерый писатель
Зарегистрирован: 03.11.2003 Сообщения: 985 Откуда: Москва Возраст:65
|
Добавлено: 05 Ноя 2003 19:47 |
|
|
evridika писал(а): | хорошо, про глотки я конечно приукрасила (но вижу, что Вы как настоящий Сказочник не испугались! ). просто клоню к тому, что не всегда нужные Вам люди на выставке говорят по-английски. Абыдно терять контакт из-за языка. И вообще, комфортнее ходится. (один русский товарищ сказал мне, что чувствует себя как за каменной стеной! хотя это больше он был на стену похож!) |
А зачем мне пугаться? опыт есть. И про каменную стену - согласен! И отношение как к партнеру другое, если не заставляешь человека грузиться переводом. Как говаривал мой Старый приятель Джинн: "Я все могу! Были бы деньги"
Скажите? А в Италии ежики водятся? и как это звучит по-итальянски?
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Полина Познавший истину
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
|
Добавлено: 05 Ноя 2003 19:47 |
|
|
evridika писал(а): | а это уже как договоритесь! 15-20 евро в час |
В нашем регионе переговоры стоят от 20, если платят по-черному и от 30-35, если по фактуре. Это если напрямую. Через агентство - дороже. Но за выставку часто договоариваются на цену в день, все же работа не такая интенсивная, как на переговорах.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Catalina Энерджайзер
Зарегистрирован: 02.07.2003 Сообщения: 34435 Откуда: Ленинград Возраст:48
|
Добавлено: 05 Ноя 2003 19:50 |
|
|
Сказочник писал(а): | Девушки!!! Хватит ругацца!!!
Видно давно вы в России не были: здесь все деньги считать научились и, если не в топливно-энергетическом комплексе работают и не бандиты, то просто по-английски с итальянцами обо всем прекрасно договорятся. А в магазине или ресторане и без английского прекрасно поймут, были бы деньги |
1. если вы серьезно относитесь к поиску новых контактов, к проведению переговоров и назначению встреч именно с людьми, которые РЕШАЮТ, а не просто с ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ на выставке, то обеспечить себя ДОСТОЙНЫМ переводчиком-дело чести!
2. Ваш английский действительно настолько хорош, что Вы можете свободно вести серьёзные переговоры?
3. Ваше уверенность в английском Ваших потенциальных партнеров действительно так высока?
4. хороший переводчик стоит именно хороших денег, от качества перевода очень часто зависит судьба переговоров, и это правда жизни, а не сказка
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Полина Познавший истину
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
|
Добавлено: 05 Ноя 2003 19:55 |
|
|
Catalina писал(а): | Daria писал(а): | Catalina писал(а): | Daria писал(а): | evridika писал(а): | а это уже как договоритесь! 15-20 евро в час |
Уважающий себя переводчик за такой мизер не пойдет! |
Я работала переводчиком уже будучи в Италии (в России я их наоборот, нанимала ) Мне платили 220-250 в день + обед. Сверхурочные (после 7-8 часов)- 50 евро в час.
Это нормально или я прогадала? |
250:8 = 31
OK! |
НЕЕААА! 250:7=35.7 Ты обед забыла! |
А я обед всегда рабочим временем считаю.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Полина Познавший истину
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
|
Добавлено: 05 Ноя 2003 19:56 |
|
|
Daria писал(а): | Сказочник писал(а): | то просто по-английски с итальянцами обо всем прекрасно договорятся. |
С италянцами?........по-английски?........... |
На выставках часто серьезные фирмы именно людей со знанием английского ставят. А иногда еще и со знанием других языков.
|
|
Вернуться к началу |
|
|
|