Предыдущая тема
:: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Vassilissa Участник
Зарегистрирован: 05.04.2005 Сообщения: 88 Откуда: Mosca Возраст:45
|
Добавлено: 30 Сен 2005 13:11 |
|
|
Taglio tenda in coordinazione di colore ricamato in ciniglia su base di оrganza.
Вот такой вот странный текст)))
"Отрез ткани на шторы....." а дальше совсем непонятно "вышито синелью по органзе"??? или "отделано синелью". Но вроде синель-это ткань на основе позументной нити с бархатной отделкой. И как "ею" вышивать?
к сожалению, больше никакого контекста. Так, перечисление вот еще:
Taglio tessuto per copritenda in ciniglia.
"Отрез ткани на портьеры, ткань синель".
Кто знает, подскажите Может это и не синель вовсе)) _________________ Человеку свойственно ошибаться, поэтому он придумал карандаш с ластиком
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Kentavra Почетный писатель
Зарегистрирован: 19.08.2004 Сообщения: 5311 Откуда: Москва Возраст:52
|
Добавлено: 30 Сен 2005 13:22 |
|
|
Vassilissa писал(а): | Taglio tenda in coordinazione di colore ricamato in ciniglia su base di оrganza.
Вот такой вот странный текст)))
"Отрез ткани на шторы....." а дальше совсем непонятно "вышито синелью по органзе"??? или "отделано синелью". Но вроде синель-это ткань на основе позументной нити с бархатной отделкой. И как "ею" вышивать?
к сожалению, больше никакого контекста. Так, перечисление вот еще:
Taglio tessuto per copritenda in ciniglia.
"Отрез ткани на портьеры, ткань синель".
Кто знает, подскажите Может это и не синель вовсе)) | Есть такая ниточка - синель. Ниточка крученая, из нее в разные стороны торчат бархатные ворсинки как щеточка-ершик. Думаю, что вышить такой ниткой, прокалывая органзу насквозь, не получится, а вот если проложить синельную ниточку узором, и закрепить ее сверху - это вполне возможно.
Да, я еще транскрипцию "шиниль", "синиль" встречала.
Судя по твоей цитате СИНИЛь будет правильно.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Vassilissa Участник
Зарегистрирован: 05.04.2005 Сообщения: 88 Откуда: Mosca Возраст:45
|
Добавлено: 30 Сен 2005 13:46 |
|
|
Kentavra, я так просто не отстану!
С "шинелью по органзе" понятно.
А кто такой "completo lenzuola in puro cottone pelle ovo ricamate a mano....." При чем тут яйца??
или вот еще:
в комплект полотенец входят 2 полотенца ospiti?? что бы это значило??и вот опять стнанное "словцо"
"сompleto lenziola di colore giallo rifinite con cordonetto"...
"отделанные крученым шелком". [/quote] _________________ Человеку свойственно ошибаться, поэтому он придумал карандаш с ластиком
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Vassilissa Участник
Зарегистрирован: 05.04.2005 Сообщения: 88 Откуда: Mosca Возраст:45
|
Добавлено: 30 Сен 2005 13:47 |
|
|
Kentavra, я так просто не отстану!
С "шинелью по органзе" понятно.
А кто такой "completo lenzuola in puro cottone pelle ovo ricamate a mano....." При чем тут яйца??
или вот еще:
в комплект полотенец входят 2 полотенца ospiti?? что бы это значило??и вот опять стнанное "словцо"
"сompleto lenziola di colore giallo rifinite con cordonetto"...
"отделанные крученым шелком". [/quote] _________________ Человеку свойственно ошибаться, поэтому он придумал карандаш с ластиком
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Kentavra Почетный писатель
Зарегистрирован: 19.08.2004 Сообщения: 5311 Откуда: Москва Возраст:52
|
Добавлено: 30 Сен 2005 13:55 |
|
|
Вассилисса, я, к сожалению, не могу проконсультировать по итальянскому языку. Я могу по шитью, по тканям что-нибудь сказать, т.к. шить умею неплохо и связанными с шитьем вопросами интересуюсь
Когда я отвечала на твой вопрос, я не на итальянский вариант текста смотрела, а на знания по тканям опиралась
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Kentavra Почетный писатель
Зарегистрирован: 19.08.2004 Сообщения: 5311 Откуда: Москва Возраст:52
|
Добавлено: 30 Сен 2005 13:59 |
|
|
пелле ово - м.б. имеется в виду цвет - яичной скорлупы? Переводчики подскажут
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Vassilissa Участник
Зарегистрирован: 05.04.2005 Сообщения: 88 Откуда: Mosca Возраст:45
|
Добавлено: 30 Сен 2005 14:02 |
|
|
Кентавра, я понял и мне грустно..
Тогда вопрос. Есть наволочка с каймой, отстающей от самого "конвертика", как ковер-самолет. Эти "крылья" (они пришиты к наволочке с трех сторон) итальянцы называют воланами. Можно эти ВОЛАНЫ адаптировать к русской действительности.?
Придумай что-нибудь, рукодельница, а то я под этими подушками и кручеными шинелями уже задохнулась _________________ Человеку свойственно ошибаться, поэтому он придумал карандаш с ластиком
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Vassilissa Участник
Зарегистрирован: 05.04.2005 Сообщения: 88 Откуда: Mosca Возраст:45
|
Добавлено: 30 Сен 2005 14:05 |
|
|
Kentavra писал(а): | пелле ово - м.б. имеется в виду цвет - яичной скорлупы? Переводчики подскажут |
или цвет бедра испуганной нимфы
если переводчики увидят, то хотелось бы услышать их мнение относительно чистого хлопка релле ово _________________ Человеку свойственно ошибаться, поэтому он придумал карандаш с ластиком
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Kentavra Почетный писатель
Зарегистрирован: 19.08.2004 Сообщения: 5311 Откуда: Москва Возраст:52
|
Добавлено: 30 Сен 2005 14:05 |
|
|
вот! нашла в словаре: pelle d`uovo - тонкая ткань на рубашки и простыни. Это значение б) для такого выражения. А значение а) - внутренняя пленка яйца.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Vassilissa Участник
Зарегистрирован: 05.04.2005 Сообщения: 88 Откуда: Mosca Возраст:45
|
Добавлено: 30 Сен 2005 14:11 |
|
|
Kentavra, а "крылатая" наволочка ??
За ответы БОЛЬШОЕ спасибо _________________ Человеку свойственно ошибаться, поэтому он придумал карандаш с ластиком
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Kentavra Почетный писатель
Зарегистрирован: 19.08.2004 Сообщения: 5311 Откуда: Москва Возраст:52
|
Добавлено: 30 Сен 2005 14:16 |
|
|
Vassilissa писал(а): | Kentavra, а "крылатая" наволочка ??
За ответы БОЛЬШОЕ спасибо | Думаю... но мне что-то ничего в голову не приходит... Это точно не волан. Волан - волнистый, он кроится крУгом. Кайма... Это и не кайма... Но она гораздо меньше сопротивления вызывает, чем волан... Не зна. Честно
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Kentavra Почетный писатель
Зарегистрирован: 19.08.2004 Сообщения: 5311 Откуда: Москва Возраст:52
|
Добавлено: 30 Сен 2005 14:22 |
|
|
С застроченной складкой по периметру? Верно, вроде... Суть отражает... Но звучит коряво...
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
chicca Почетный писатель
Зарегистрирован: 08.03.2002 Сообщения: 6959 Откуда: KI-FI
|
Добавлено: 30 Сен 2005 19:45 |
|
|
Vassilissa писал(а): | А кто такой "completo lenzuola in puro cottone pelle ovo ricamate a mano....." |
cottone pelle ovo это муслин или кисея.
У нас все-таки не говорят "постель из кисеи", а говорят "из батиста".
Имхо, про "крылатую" наволочку можно сказать, что она с оборкой.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Виктория_М Летописец
Зарегистрирован: 22.04.2004 Сообщения: 25747 Откуда: Novosibirsk - Torino
|
Добавлено: 30 Сен 2005 22:37 |
|
|
Vassilissa писал(а): | ... rifinite con cordonetto | вообще-то это должно быть или кант (если по краю проложен), или декоративный шнур, или тесьма. Cordonetto это именно не плоская ленточка, а тоненький шнурочек объемный в поперечном сечении. Им запросто может быть даже контурный рисунок вышит. тут хорошо бы конкретно посмотреть, как ее лучше обозвать.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:50
|
Добавлено: 30 Сен 2005 23:11 |
|
|
Borsina da cocktail in lucertola - не из ящерицы же она, сумочка то? Ни у кого из такой твари никаких сумок перчаток не было? Или просто кто в курсе Спасибо _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
chicca Почетный писатель
Зарегистрирован: 08.03.2002 Сообщения: 6959 Откуда: KI-FI
|
Добавлено: 01 Окт 2005 00:04 |
|
|
Солена, думаю, что именно из ящерицы А скоко стоит?
Сейчас рептилии в моде.
Очень много дизайнов под змей и ящериц на тканях.
Vassilissa писал(а): | в комплект полотенец входят 2 полотенца ospiti?? что бы это значило?? |
Вассилисса, когда к вам приходят на обед гости, принято дать им чистые полотенца для рук. Здесь они идут в комплекте. Маленькие, примерно 30 х 30 см. Очень удобно.
Вика, имхо, здесь cordonetto - это вышивальные нитки, типа мулине.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:50
|
Добавлено: 01 Окт 2005 00:17 |
|
|
chicca писал(а): | Солена, думаю, что именно из ящерицы А скоко стоит?
Сейчас рептилии в моде.
Очень много дизайнов под змей и ящериц на тканях.
|
Ета рептилия от Булгари не знаю, и даже узнавать не хочется, тут текст, как русские оптом предметы роскоши скупают, особенно те, на которые у европейцев денег не хватило
Мне еще и название надо в читаемый вид привести:Bulgari firma il lusso sovietico
chicca писал(а): | Очень много дизайнов под змей и ящериц на тканях. | Вот это меня и смущает, так как далее идет фраза È disponibile in satin nelle tonalità beige,.... _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
chicca Почетный писатель
Зарегистрирован: 08.03.2002 Сообщения: 6959 Откуда: KI-FI
|
Добавлено: 01 Окт 2005 00:43 |
|
|
Solena писал(а): | Ета рептилия от Булгари |
Ну тогда таки да.....
Solena писал(а): | далее идет фраза È disponibile in satin nelle tonalità beige,.... |
Для богатых русских - из "вера пелле" ящерицы, а для тех, кто победнее - ее тканевая версия... Шутю.
Если это прямо не указано, то точно сумка не из настоящей кожи.
Solena писал(а): | Мне еще и название надо в читаемый вид привести:Bulgari firma il lusso sovietico |
Почему sovietico? Сколько лет статье?
Надеюсь, название идет по тарифу рекламных слоганов?
Для затравки :
Шик от Булгари для новых русских
Да, я бы Bulgari оставила в оригинале.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:50
|
Добавлено: 01 Окт 2005 00:47 |
|
|
chicca писал(а): | Bulgari firma il lusso sovietico
Почему svietico? Сколько лет статье? . |
Сам нЭ пойму
chicca писал(а): | Да, я бы Bulgari оставила в оригинале. | Само собой, мне просто сейчас клаву лень переключать _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
zucca Матерый писатель
Зарегистрирован: 27.10.2005 Сообщения: 695 Откуда: Mosca Возраст:47
|
Добавлено: 26 Дек 2005 14:04 |
|
|
помогите пожалуйста с фразой:
"profilare i 3 dischi di tela floba co lo sbieco bianco cucito a cavalo del margine"
a cavallo - в данном контексте будеь какая-то манера исполнения?
У себя в словаре нашла из подходящего - fare un cavallo - пропустить нить при тканье.
спасибо _________________ Какая разница между пуганой вороной и письменным столом?
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
|