Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
VII Фестиваль NICE в к/ц "Родина", Санкт-Петербург

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу Пред.  1, 2, 3
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Искусство и культура
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
lumaca
Заслуженный писатель


Зарегистрирован: 12.06.2006
Сообщения: 1365
Откуда: Москва-Милан


Сообщение Добавлено: 16 Мар 2010 12:30    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Посмотрела Дом на облаках (эх, хорошо дома болеть - можно фильмы смотреть каждый день lol )
Идея фильма очень понравилась, хоть она и не новая - обретение западным человеком самого себя на фоне культуры "третьего мира" lol
Но мне показалось, что как-то режиссер не сумел "докрутить" идею до конца.
Не могу сказать, что фильм неубедительный, но чего-то ему не хватило, как-то не проняло меня Confused
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
eugenia76
Постоянный участник


Зарегистрирован: 19.10.2004
Сообщения: 156
Откуда: Mosca


Сообщение Добавлено: 25 Апр 2011 22:39    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Straniera08 Мар 2010 01:07 писал(а):

И еще вопрос на засыпку филологам. Там была игра слов: экс фиданцато и экстракоммунитарий. Я спросила у подруги: как вам перевели? Она сказала: бывший жених и бывший иностранец. Хахаха. А вы бы как представили эту игру слов? Сюжет такой: человек жалуется полицейскому, что его ударил бывший его невесты, а потом видит, что этот бывший и сам полицейский. И чтобы изменить положение , говорит, что его ударил человек, которого он не знает: экс, экс...тракоммунитарий... Very Happy Very Happy Very Happy

Не знаю, насколько актуален мой ответ, и увидите ли его, но я наткнулась какое-то время назад на Ваш вопрос, и он засел в голове. Тем более, фильм смотрела, и, конечно, понимала, что переводчик должен был его как-то перевести, но как бы сама перевела - не задумывалась.
Ответ пришел сам собой, когда несколько дней назад понадобилось написать в переводе "эксгибиционист". Экс-! Слово, которое мямлит бедный герой, должно начинаться на экс- - или же на бывш-, или какие-то сочетание нужно подобрать, начинающееся с "бывший". Благо сохранить здесь игру слов важнее, чем непосредственное значение слова extracomunitario.
Ну вот. Давайте пербирать варианты. Если переводить через "бывший", тогда - тогда что, "бывший уголовник"? " Э нет, так и просится "бич" - "бывший интеллигентный человек" Smile )
А вот если пойти через "экс" (благо так уже говорят), то на помощь нам приходят такие чудесные слова, как "экстремист", "экстремал", благо герой как раз бормочет, что не успел, мол, слово до конца произнести. И реалия зрителю понятная выходит.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Straniera
Познавший истину


Зарегистрирован: 14.05.2002
Сообщения: 49416
Откуда: с 7-го этажа, с Москвы я с Москвы))))
Возраст:64

Сообщение Добавлено: 25 Апр 2011 22:52    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

eugenia7625 Апр 2011 22:39 писал(а):


А вот если пойти через "экс" (благо так уже говорят), то на помощь нам приходят такие чудесные слова, как "экстремист", "экстремал", благо герой как раз бормочет, что не успел, мол, слово до конца произнести. И реалия зрителю понятная выходит.


Че-то я вообще ничего не поняла. Там было: ex-fidanzato, extracomunitario - вот как их соединить-то? Неужели extracomunitario- это есть экстремист, экстремал и иже с ними? Rolling Eyes
_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
eugenia76
Постоянный участник


Зарегистрирован: 19.10.2004
Сообщения: 156
Откуда: Mosca


Сообщение Добавлено: 26 Апр 2011 10:46    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

В данном случае неприниципиально, кто там был: экстракоммунитарий или местный римский гопник, или еще кто. Приниципиально, что герой в ужасе начинает выкручиваться и бормотать, что, мол, он хотел сказать другое слово. Этим другим словом в русском переводе могло бы быть слово "экстремал", "экстремист" и т.д.
Перевод - искусство потерь (с), во всех таких случаях помогает определиться для себя (переводчику) с тем, что, собственно, является предметом перевода. По моему пониманию, в данном случае предметом перевода выступает не словарное значение слов, а их созвучность, поскольку и в оригинале они подобраны по созвучности.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Straniera
Познавший истину


Зарегистрирован: 14.05.2002
Сообщения: 49416
Откуда: с 7-го этажа, с Москвы я с Москвы))))
Возраст:64

Сообщение Добавлено: 26 Апр 2011 16:51    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

eugenia7626 Апр 2011 10:46 писал(а):

Перевод - искусство потерь (с), во всех таких случаях помогает определиться для себя (переводчику) с тем, что, собственно, является предметом перевода. По моему пониманию, в данном случае предметом перевода выступает не словарное значение слов, а их созвучность, поскольку и в оригинале они подобраны по созвучности.


Наверное, Вы правы. Я больше по поэзии- там главное- не потерять смысл и донести "ритм" стихотворения, а буквальность слов тоже ведет к потерям..

P.S. Фильм назвается Экс, а в русском переводе - Бывшие. В названии слово Экс в русском переводе не звучало бы. А в тексте, наверное, можно... Если что, я ни разу не переводчик.
_________________
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Искусство и культура Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3
Страница 3 из 3

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 0 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2024