Народ, поясните пожалуйста мне, неумной, что означает на ваш взгляд фраза: "la tariffa di ..,00€ è da intendersi + IVA meno ritenuta."?
Возникла следующая проблема: агентство, с которым мы на протяжении уже 6-ти лет "почтичтоуспешно" работаем (ну задерживают платежи, бывает, но, в принципе, по суммам все всегда оплачивали точно, цены тоже давали нормальные...) связалось со мной (по телефону) по довольно таки большому заказу, прося дать им скидку на большой объем, но предлагая на 20% меньше обычной цены. Опять же по телефону я уточнила, и они до сегодняшнего утра подтверждали (по телефону, к сожалению, но в связи с давним сроком работы я им доверяла), что установленная цена - это Importo netto. Подумав, я согласилась, сделала им работу в срок, и сейчас пришло время оплаты. Сегодня вечером мне перезванивает хозяйка агентства и просит изменить ritenuta d'acconto, тк. сумма, которую они мне должны - не netto, a lordo, ссылаясь вот на ту первую фразу, которая прозвучала в нашей переписке. _________________ Познай самого себя! Познала. И это нисколько не облегчает мне познания другого. Наоборот, как только я начинаю судить человека по себе, получается недоразумение за недоразумением. М. Цветаева
Формально агентство право. Просто никогда не надо обсуждать тарифы по телефону, вернее, надо потом подтвердить по мылу. И четко написать:
tariffa 15 euro Х 20 cart = 300 евро
+ IVA 21% = 363 euro
- ritenuta 20% = 303 euro
Importo da pagare 303 euro _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Народ, поясните пожалуйста мне, неумной, что означает на ваш взгляд фраза: "la tariffa di ..,00€ è da intendersi + IVA meno ritenuta."?
Сегодня вечером мне перезванивает хозяйка агентства и просит изменить ritenuta d'acconto, тк. сумма, которую они мне должны - не netto, a lordo, ссылаясь вот на ту первую фразу, которая прозвучала в нашей переписке.
Хозяйка права. Вы согласились на тариф с уже учтенным НДС и подоходным. _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Последний раз редактировалось: Solena (13 Дек 2012 18:53), всего редактировалось 1 раз
Формально агентство право. Просто никогда не надо обсуждать тарифы по телефону, вернее, надо потом подтвердить по мылу. И четко написать:
tariffa 15 euro Х 20 cart = 300 евро
+ IVA 21% = 363 euro
- ritenuta 20% = 303 euro
Importo da pagare 303 euro
+1
Там еще ИНПСа не хватает _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Формально агентство право. Просто никогда не надо обсуждать тарифы по телефону, вернее, надо потом подтвердить по мылу. И четко написать:
tariffa 15 euro Х 20 cart = 300 евро
+ IVA 21% = 363 euro
- ritenuta 20% = 303 euro
Importo da pagare 303 euro
Эх, будет наукой... Я слишком надеялась на их обычный уровень честности.
Но я считаю, что ты правильно подсказываешь, они же сами написали, что плюс 20% НДС минус ритенута д'акконто, а не или/или... Они ссылаются на то, что раз у меня нет p. IVA, то они мне ее добавить не могут, т. е. дадут мне только 15€-20%= 12€ ( ( ( ( ( ( Оспариваемая сумма получается для меня действительно принципиальной. Вот не знаю только, если обратиться к адвокату, получится ли оспорить мою позицию с его помощью... _________________ Познай самого себя! Познала. И это нисколько не облегчает мне познания другого. Наоборот, как только я начинаю судить человека по себе, получается недоразумение за недоразумением. М. Цветаева
Наташа, ну что ты нам (и себе) голову морочишь? Если у тебя нет п. ИВА, как тебе ее могут добавить? Права хозяйка.
И тебя вовсе не обсчитали.
В моем примере выше для переводчика с п. Ива: он получит свои 303 евро и заплатит ИЗ НИХ 63 евро ИВЫ. В кармане останется 240 евро.
В твоем случае тебе насчитают 300 евро, вычтут из них 60 евро ритенуты и выдадут 240 евро. Те же самые деньги. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вот не знаю только, если обратиться к адвокату, получится ли оспорить мою позицию с его помощью...
Не получится. Потому что право агентство. _________________ Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вот не знаю только, если обратиться к адвокату, получится ли оспорить мою позицию с его помощью...
Не получится. Потому что право агентство.
Формально выходит, что да. Только до сегодняшнего утра они утверждали (к сожалению, по телефону), что беспокоиться не о чем, т. к. тариф был чистыми. _________________ Познай самого себя! Познала. И это нисколько не облегчает мне познания другого. Наоборот, как только я начинаю судить человека по себе, получается недоразумение за недоразумением. М. Цветаева
Только до сегодняшнего утра они утверждали (к сожалению, по телефону), что беспокоиться не о чем, т. к. тариф был чистыми.
А как ты себе его представляешь? Вот тебе говорят: даем чистый тариф 14 евро за стр. А в расписке ты должна указывать вначале тариф лордо:
тариф лордо Х евро - ритенута 20% = 14 евро
Скажи, пожалуйста, чем будет равен Х?
Я допускаю, что хозяйка тебя просто заболтала. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
У меня есть клиент, который появляется раз 5 в год на сумму примерно 500 евро. Мелкое такое БП. Платит после нескольких месяцев обхаживания, облизывания, ругани и пр., ТОЛЬКО прийдя с очередным заказом. Сейчас у тети имеются 3 моих проформы (июнь-август), с октября я ее долблю на предмет оплаты, и вот сегодня она появляется вся в белом с просьбой перевести на пн 5 страниц. Мол, я уже сегодня оформлю оплату проформ. Хитрая лиса! Я верю, т. к. однажды так уже было, и я об этом писала. Вся эта возня мне порядком надоела. Моя цель - получить задолженности и отказаться от перевода. НО я боюсь, что если я сейчас откажусь, то она не заплатит. А если я соглашусь - я опять наступлю на грабли - до следующего заказа и так по кругу. Помогите как-нибудь ловко обойтись с гражданкой. Пока я ей написала, что оч. занята и отвечу ближе к вечеру.
Скажи, что ты переведешь, но перевод вышлешь, как только будут деньги за предыдущие фактуры на твоем счете. И спи спокойно. Когда она нарисуется с деньгами, скажешь, что хакеры взломали твой комп и сперли ее перевод (это же та самая тетя с ворами?).
Скажи, что ты переведешь, но перевод вышлешь, как только будут деньги за предыдущие фактуры на твоем счете. И спи спокойно. Когда она нарисуется с деньгами, скажешь, что хакеры взломали твой комп и сперли ее перевод (это же та самая тетя с ворами?).
Это не выход. Она может решить подождать и попросить снова заняться переводом. А мне надо в Елкином стиле: когда она нарисуется с оплатой, я должна сказать, что по ходу я передумала. Вот мне не хватает звена "данный момент -> по ходу передумала". Что вставить вместо стрелки?
Я что-то не поняла проблемы.
Ты говоришь тете: когда мне придет оплата прежних фактур, мы поговорим о новом переводе.
Вряд ли тетя уловит, что ты ей обещаешь поговорить, но не делать перевод.
Когда тетя оплачивает и снова звонит, ты отвечаешь: да, давайте поговорим, вот я тут подумала и решила больше с вами не работать. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Ну, так берешь перевод, ставишь условие и ждешь, когда капнут денежки. Денежки капнули, прокатываешь ее по полной. Все. Как она с тобой - так и ты с ней. Пока ты ждешь деньги от нее, естественно никаким переводом ты не занимаешься. И после - тоже.
Ты говоришь тете: когда мне придет оплата прежних фактур, мы поговорим о новом переводе.
...
Когда тетя оплачивает и снова звонит, ты отвечаешь: да, давайте поговорим, вот я тут подумала и решила больше с вами не работать.
Единственный возможный вариант поведения порядочного человека. Обещая сделать перевод, заведомо зная, что его делать не собираешься, с единственной целью получить оплату предыдущих работ, ты [evridika] сама опускашся на уровень твоей клиентки...
Хелена, с знаю, куда я опускаюсь. Я была бы оч. благодарна, если бы ты предложила свою версию. Как бы ты повела себя в таком случае?
Я, может, действительно собираюсь подумать. Взвесить все "за" и "против".
Часто таким людям, как эта тетка, вообще чуждо понятие порядочности. Они не считают себя непорядочными, а, наоборот, очень умными, а порядочных - дураками. И доходит до них вся их непорядочность только, когда с ними поступят абсолютно также, как они поступают с другими.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах