Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Fabrizio De Andre

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу 1, 2, 3  След.
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Искусство и культура
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 34641
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 04 Янв 2016 01:59   Заголовок сообщения: "Fabrizio De Andre" Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

annais04 Янв 2016 01:54 писал(а):
Винни7103 Янв 2016 21:57 писал(а):
А у де Андре удалась? Дело все же не во внешних данных.

Я понятия не имею кто это.

Э? Shocked Ась? Фабрицио де Андрэ не знаешь кто такой? shock
_________________
"-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 3  
annais
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 31.10.2004
Сообщения: 14637
Откуда: Milazzo


Сообщение Добавлено: 04 Янв 2016 04:14    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

marta04 Янв 2016 01:59 писал(а):

Э? Shocked Ась? Фабрицио де Андрэ не знаешь кто такой? shock

Нэт. А шо, дюже выдающийся артист?
_________________
Всё понимаю, но продолжаю в том же духе.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 34641
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 04 Янв 2016 05:29    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

annais04 Янв 2016 04:14 писал(а):
marta04 Янв 2016 01:59 писал(а):

Э? Shocked Ась? Фабрицио де Андрэ не знаешь кто такой? shock

Нэт. А шо, дюже выдающийся артист?

Да как тебе сказать. Rolling Eyes Вообще-то легендой итальянской авторской песни считается. Rolling Eyes
_________________
"-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Forlivesa
Сатрап


Зарегистрирован: 02.07.2002
Сообщения: 32124
Откуда: Минск - Furle'
Возраст:53

Сообщение Добавлено: 04 Янв 2016 07:39    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

annais04 Янв 2016 04:14 писал(а):
marta04 Янв 2016 01:59 писал(а):

Э? Shocked Ась? Фабрицио де Андрэ не знаешь кто такой? shock

Нэт. А шо, дюже выдающийся артист?


Ну, это как СИнатра... итальянский..
_________________
У меня всего два недостатка: плохая память и ещё что-то.. (с)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора Skype   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 104434
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 04 Янв 2016 09:42    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

annais04 Янв 2016 04:14 писал(а):
marta04 Янв 2016 01:59 писал(а):

Э? Shocked Ась? Фабрицио де Андрэ не знаешь кто такой? shock

Нэт. А шо, дюже выдающийся артист?

Однако! lol
Как только я приехала в Италию, первый же приличный знакомый дал мне послушать де Андре. Он уже тогда был знаменит.
Понятно, что в Генуе он вообще везде (как Луццати в живописи): не так давно на Via del Campo 29 открылся магазин-музей музыки бардов. Там выставлена гитара де Андре, ее купил на аукционе хозяин магазинчика вскладчину с поклонниками певца.
Де Андре отпевали в моей приходской церкви: давка была страшная, писали, что 10 тысяч пришли. Все улицы пришлось перекрыть.
Желающих могу сводить на могилу в Стальено.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 2  
annais
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 31.10.2004
Сообщения: 14637
Откуда: Milazzo


Сообщение Добавлено: 04 Янв 2016 10:10    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Не слышала. В СССР его не слушали, в нынешней семье тоже не слушают, по телику не крутят, в СМИ не пишут. Rolling Eyes
ПЫСЫ. Синатра к авторской песне отношения не имел, он даже нотной грамоте не был обучен.
_________________
Всё понимаю, но продолжаю в том же духе.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Vesper
Морализатор


Зарегистрирован: 29.05.2007
Сообщения: 25325
Откуда: Рязанские леса - Тосканские холмы


Сообщение Добавлено: 04 Янв 2016 10:12    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ну это как жить в России и ничего не знать о Высоцком. Бывает, чо. Cool
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 4  
annais
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 31.10.2004
Сообщения: 14637
Откуда: Milazzo


Сообщение Добавлено: 04 Янв 2016 10:34    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Vesper04 Янв 2016 10:12 писал(а):
Ну это как жить в России и ничего не знать о Высоцком. Бывает, чо. Cool

Ну, не слышала! Чо, голову пеплом посыпать?
Я вот тебе зуб даю, что львиная доля итальянцев, проживающих в России почти сто лет, понятия не имеют кто такой Высоцкий. Да, даже росс. подрастающее поколение о нём понятия не имеет, если в семье фанатов нет.
_________________
Всё понимаю, но продолжаю в том же духе.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 42610



Сообщение Добавлено: 04 Янв 2016 10:38    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

annais04 Янв 2016 10:34 писал(а):
чо, голову пеплом посыпать.
да включи хоть ёьуб для начала Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 104434
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 04 Янв 2016 10:42    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

annais04 Янв 2016 10:10 писал(а):
Не слышала. В СССР его не слушали, в нынешней семье тоже не слушают, по телику не крутят, в СМИ не пишут. Rolling Eyes

На канале 54 Rai Storia спокон веков идет цикл передач о трагедии войн 20 в. И называется он цитатой из антивоенной песни Де Андрэ: Mille papaveri rossi. Он сам и поет в заставке.
Из песен де Андре часто цитаты попадаются навроде этой.
И передачи про него бывают, всякие знаменитости вспоминают, как они были с ним знакомы.
Занятно: я тут переводила путеводитель по Генуе, разумеется, было и про де Андре, упоминалась его знаменитая песня "Bocca di rosa". Стала я думать, как бы перевести, в Интернете отыскала фаната, который на русский всю песню перевел, и даже неплохо. И удачно подобрал выражение "Алые губки". У него и позаимствовала.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 42610



Сообщение Добавлено: 04 Янв 2016 10:44    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка, а фанат русский? Интересно бы было прочитать перевод.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 104434
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 04 Янв 2016 10:58    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

evridika04 Янв 2016 10:44 писал(а):
Елка, а фанат русский? Интересно бы было прочитать перевод.

Конечно, русский. Среднего возраста дядечка.
Вот тут перевод (и оригинал, текст и исполнение де Андре)
http://raf-sh.livejournal.com/74893.html
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 2  
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 42610



Сообщение Добавлено: 04 Янв 2016 11:32    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка, спасибо, мне понравилось! Интересно, что сказали бы Винни и марта.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Nikaia
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 05.05.2003
Сообщения: 17683
Откуда: Moscow - Italian Riviera


Сообщение Добавлено: 04 Янв 2016 12:29    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Мне тоже понравился перевод.
_________________
Мы проживали не напрасно свои российские года,
так бескорыстно и опасно уже не жить нам никогда.
(Сit)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 04 Янв 2016 12:53    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Классный перевод! Я, только читая, осознала, до чего же песня длинная. Потому что слушается она на одном дыхании
А у автора есть перевод только этой песни? Что-то по журналу я больше ничего не нашла
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора 1  
L.F.
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 22.04.2006
Сообщения: 15971
Откуда: N.Novgorod-Roma-Calabria-Foligno
Возраст:62

Сообщение Добавлено: 04 Янв 2016 13:02    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Solena04 Янв 2016 12:53 писал(а):
Классный перевод! Я, только читая, осознала, до чего же песня длинная. Потому что слушается она на одном дыхании
А у автора есть перевод только этой песни? Что-то по журналу я больше ничего не нашла

Про автора перевода не знаю... Про Де Андре:
http://www.stihi.ru/2014/05/05/4270
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 80636
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:53

Сообщение Добавлено: 04 Янв 2016 13:07    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

evridika04 Янв 2016 11:32 писал(а):
Елка, спасибо, мне понравилось! Интересно, что сказали бы Винни и марта.

Да я не эксперт вроде, но мне понравилось вме, кроме куплета про старую деву: он какой-то неповоротливый.
_________________
Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Елка-Палка
Шигирский идол


Зарегистрирован: 10.03.2004
Сообщения: 104434
Откуда: Подмиланье


Сообщение Добавлено: 04 Янв 2016 13:09    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Solena04 Янв 2016 12:53 писал(а):
Классный перевод! Я, только читая, осознала, до чего же песня длинная. Потому что слушается она на одном дыхании

Это точно. У де Андре не столько песни, сколько баллады с сюжетом, иногда история целой жизни, как в Bombarolo или Giudice.

Цитата:
А у автора есть перевод только этой песни? Что-то по журналу я больше ничего не нашла

Кажется, автор не так хорошо знает итальянский, возможно, перевел всего одну песню, которая ему очень понравилась.
Я другие тексты не искала, впрочем.
_________________
«Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Solena
Девушка на танке


Зарегистрирован: 07.12.2003
Сообщения: 73004
Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena)
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 04 Янв 2016 13:19    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Елка-Палка04 Янв 2016 13:09 писал(а):
У де Андре не столько песни, сколько баллады с сюжетом, иногда история целой жизни, как в Bombarolo или Giudice.

Я де Андре просто обожаю. Smile
_________________
Где-то сейчас стреляют, где-то преследуют людей, бросают в тюрьмы, мучают, убивают, где-то растаптывают кусок мирной жизни, а ты сидишь здесь, знаешь обо всем и не в силах что-либо сделать...
Э. М. Ремарк
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора 1  
evridika
Модератор
Познавший истину


Зарегистрирован: 22.01.2003
Сообщения: 42610



Сообщение Добавлено: 04 Янв 2016 13:26    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Я тоже. Итальянские студенты, с кот. я познакомилась во время учебы в Польше, первым делом дали мне послушать Де Андре. Я итальянского тогда вообще не знала, воспринимала его как некое... тарахтение lol Так мне эту "Бокка ди Роза" записали на бумажке и растолковали содержание (они были славистами). Тогда мне казалось вообще невероятным смочь разобрать слова в этой песне - а теперь слушаю и все понимаю Razz
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Искусство и культура Часовой пояс: GMT + 2
На страницу 1, 2, 3  След.
Страница 1 из 3

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 2 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2024