Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia  
От Администрации: Политические дискуссии, не связанные с Италией, перенесны в специальный раздел Мобильная версия форума
Russian Italy
 РегистрацияРегистрация 
  FAQFAQ    ПоискПоиск   
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Мои литературные переводы (проба пера)

Пользователей, посетивших тему за последние 24 часа: 0

На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 49, 50, 51, 52, 53  След.
На страницу
Ответить на тему  Список форумов Russian Italy -> Переводы
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 83839
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:54

Сообщение Добавлено: 15 Янв 2021 21:33    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Товарищи, критики, нужна ваша помощь. Вот здесь я реально уже замучилась с ритмом. Мне надо, чтобы оно пелось, желательно без переносов ударений и всяких других ухищрений, потому что это очень плохо в результате звучит. В обощем тут нужен нормальный ритм, но с учетом музыки, которую все знают, я думаю. Но и остальные корявости подправлять не возбраняется.


Ты похоронен на поле пшеничном
Роз и гвоздик там не встретишь привычных
И твой покой среди вечного мрака
Оберегают лишь красные маки

Я не хочу, что бы река по долине
Мертвых солдат уносила потоком
В водах прозрачных хочу видеть только
Щук серебристых гладкие спины

Так говорил ты холодной зимою
Шагая с другими вместе на бойню
Мрачные мысли забыть ты пытался
Ветер в лицо тебе снегом плевался

Пьеро, постой, ветер послушай!
Пусть он принесёт голоса тебе в уши
Тех, кто бросался отважно в атаку,
Жизнь обменяв на медаль за отвагу

Ветру не вняв ты со всеми остался
Дни пронеслись в ритме быстрого вальса
И как перешел, ты сам и не понял
Через границу в тот майский полдень

Шёл ты один, замечтавшись невольно
Как вдруг солдата заметил ты в поле
Был на тебя он похожим немного
Только лишь форма цвета другого

Пьеро стреляй же, что же ты медлишь?
Раз и другой, а то не успеешь
Пока наконец он, корчась от боли,
Не упадет в лужу собственной крови

«Если туда, где его сердце бьётся
Я попаду выстрелом метким
Он смерть свою не успеет заметить
А мне глаза его помнить придётся»

Зря в размышленья ты эти пускался
Тебя он увидел и испугался
С винтовкой умел обращаться он ловко
И сомневаться не стал он долго

И вот без движенья наземь ты рухнул
Лишь мысль промелькнула в эту минуту
Что нет больше времени, чтобы прощенья
Успеть попросить за свои прегрешенья




И вот без движенья наземь ты рухнул
Лишь мысль промелькнула в эту минуту
Что не наступит уже больше завтра
И твоей жизни не будет возврата

«Нинетта, милая, мало веселья
Мне помирать под солнцем весенним
Нинетта, родная, от тебя я не скрою:
Не так бы страшился я ада зимою»

Тебе лишь колосья в поле внимали
Крепко ружье твои руки сжимали
Солнца лучи растопить не сумели
Слов, что навечно заледенели

Ты похоронен на поле пшеничном
Роз и гвоздик там не встретишь привычных
И твой покой среди вечного мрака
Оберегают лишь красные маки
_________________
Ответ на все ваши "я не понимаю, почему ты...": дура потому что.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Elektra
Почетный писатель


Зарегистрирован: 04.10.2014
Сообщения: 9486
Откуда: Verona
Возраст:51

Сообщение Добавлено: 15 Янв 2021 22:01    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

У меня эта песня всегда вызывает ассоциации с Бери шинель, пошли домой. Каждый раз плачу когда слышу.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 3  
L.F.
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 22.04.2006
Сообщения: 16031
Откуда: N.Novgorod-Roma-Calabria-Foligno
Возраст:63

Сообщение Добавлено: 15 Янв 2021 22:21    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Извини, я помогать выправлять не буду, т. к. у меня свой вариант имеется, который я (разумеется) предпочитаю ... ССЫЛКА
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 83839
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:54

Сообщение Добавлено: 15 Янв 2021 22:30    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Ну, не помогай. Rolling Eyes
_________________
Ответ на все ваши "я не понимаю, почему ты...": дура потому что.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 35668
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 15 Янв 2021 22:35    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Винни7115 Янв 2021 21:33 писал(а):


Я не хочу, что бы река по долине
Мертвых солдат уносила потоком
В водах прозрачных хочу видеть только
Щук серебристых гладкие спины

Замени на "чтоб"

Цитата:
Пьеро, постой, ветер послушай!
Пусть он принесёт голоса тебе в уши
Тех, кто бросался отважно в атаку,
Жизнь обменяв на медаль за отвагу

"Что голоса принесет"

Цитата:
Шёл ты один, замечтавшись невольно
Как вдруг солдата заметил ты в поле

Был на тебя он похожим немного
Только лишь форма цвета другого

Тихо шагал, замечтавшись невольно
Но вдруг солдата заметил ты в поле

Цитата:
«Если туда, где его сердце бьётся
Я попаду выстрелом метким
Он смерть свою не успеет заметить
А мне глаза его помнить придётся»

"Смерть он"

Цитата:
Зря в размышленья ты эти пускался
Тебя он увидел и испугался
С винтовкой умел обращаться он ловко
И сомневаться не стал он долго

"Он, заприметив тебя, испугался
Не размышляя, с обычной сноровкой,
Раньше тебя свою вскинул винтовку"

Цитата:
И вот без движенья наземь ты рухнул
Лишь мысль промелькнула в эту минуту
Что нет больше времени, чтобы прощенья
Успеть попросить за свои прегрешенья


"И без движенья наземь ты рухнул
Мысль пролетела пулею-мухой
Что попросить не успеешь прощенья
Ни у кого за свои прегрешенья"

Цитата:
И вот без движенья наземь ты рухнул
Лишь мысль промелькнула в эту минуту
Что не наступит уже больше завтра
И твоей жизни не будет возврата

"И без движенья наземь ты рухнул
Мысль пролетела пулею-мухой
Завтра уже никогда не наступит
Жизнь не вернуть и возврата не будет"

Остальное, что вырезала, норм.
_________________
"-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 8  
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 83839
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:54

Сообщение Добавлено: 15 Янв 2021 22:38    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Вау! Спасибо, Марта! Ты гений!
_________________
Ответ на все ваши "я не понимаю, почему ты...": дура потому что.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Helenmarlen
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 20.05.2014
Сообщения: 17528
Откуда: Kiev
Возраст:51

Сообщение Добавлено: 15 Янв 2021 22:38    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Марта, ну ты даешь!!!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 83839
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:54

Сообщение Добавлено: 15 Янв 2021 22:49    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Самое интересное, я не стала показывать, где мне хочется исправить, а Марта прямо сразу эти места выхватила, они у меня желтым выделены в ворде. Smile
_________________
Ответ на все ваши "я не понимаю, почему ты...": дура потому что.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 2  
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 35668
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 15 Янв 2021 22:52    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Helenmarlen15 Янв 2021 22:38 писал(а):
Марта, ну ты даешь!!!

Чо там давать-то. Это ж на ходу. Если сесть недельку подумать, можно и лучше сделать.
_________________
"-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 35668
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 15 Янв 2021 22:54    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Винни7115 Янв 2021 22:38 писал(а):
Вау! Спасибо, Марта! Ты гений!

Да не за что.
ЗЫ. Избегай слова "ловко", оно очень такое... как бы это... Его совсем кривые графоманы любят вставлять, когда не знают, чем заполнить два слога, поэтому избили и замылили. Избегай, короче.
_________________
"-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 35668
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 15 Янв 2021 22:55    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Винни7115 Янв 2021 22:49 писал(а):
Самое интересное, я не стала показывать, где мне хочется исправить, а Марта прямо сразу эти места выхватила, они у меня желтым выделены в ворде. Smile

Так они же ритмически кривоватые были. По умолчанию в уши бросались.
_________________
"-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Helenmarlen
Генератор сообщений


Зарегистрирован: 20.05.2014
Сообщения: 17528
Откуда: Kiev
Возраст:51

Сообщение Добавлено: 15 Янв 2021 22:57    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

marta15 Янв 2021 22:52 писал(а):
Чо там давать-то.
Ну, чо, чо? Респект. Я так не могу, я и поэзия - понятия диаметрально противоположные.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение 1  
Elektra
Почетный писатель


Зарегистрирован: 04.10.2014
Сообщения: 9486
Откуда: Verona
Возраст:51

Сообщение Добавлено: 15 Янв 2021 23:18    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

А немного - другого это рифма вообще?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 83839
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:54

Сообщение Добавлено: 15 Янв 2021 23:19    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Вот я хочу сказать что: почему де Андре не переводят приличные переводчки? Куда они все делись? Приличных переводов, раз, два и обчелся, буквально. Мне, если честно, его иногда даже жалко мучить, я боюсь, он от меня в гробу переворачивается. Embarassed Ну вот реки чешутся показать народу, что есть такой в Италии автор-исполнитель, а силёнок не хватает.
Вот Марта почему не несет культуру в массы, например, мм?
Так и будет в сети болтаться непоймичё с авторством Де Андре.
_________________
Ответ на все ваши "я не понимаю, почему ты...": дура потому что.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 83839
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:54

Сообщение Добавлено: 15 Янв 2021 23:20    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Elektra15 Янв 2021 23:18 писал(а):
А немного - другого это рифма вообще?

Неа. Smile. Марта пропустила. Razz
_________________
Ответ на все ваши "я не понимаю, почему ты...": дура потому что.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 35668
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 15 Янв 2021 23:59    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Винни7115 Янв 2021 23:19 писал(а):
Вот Марта почему не несет культуру в массы, например, мм?

Потому что Марта не видит в этом смысла - раз, не любит процесс в виду невиденья в нем смысла - два, не видит, с кем соревноваться - три, извините за скромность, хехе, шутка.

Де Андре сложен для восприятия тех, кто не понимает итальянским менталитет и не пропитался им (даже при знании итальянского). Так что не в коня корм.
_________________
"-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 83839
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:54

Сообщение Добавлено: 16 Янв 2021 00:03    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

marta15 Янв 2021 23:59 писал(а):
не видит, с кем соревноваться - три

А зачем соревноваться-то? Rolling Eyes
Мне не вообще не кажется, что для восприятия Де Андре нужно знать итальянский менталитет. По-моему, у него вполне общечеловеческие проблемы поднимаются.
_________________
Ответ на все ваши "я не понимаю, почему ты...": дура потому что.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
marta
Строгая Госпожа


Зарегистрирован: 10.03.2002
Сообщения: 35668
Откуда: СВАО - Ziznatic
Возраст:50

Сообщение Добавлено: 16 Янв 2021 00:09    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

Винни7116 Янв 2021 00:03 писал(а):
marta15 Янв 2021 23:59 писал(а):
не видит, с кем соревноваться - три

А зачем соревноваться-то? Rolling Eyes

Затем, что если сам процесс не привлекает просто как процесс, то нужен стимул, чтобы этим заниматься. Как правило, это либо деньги, либо мерянье письками. Денег за это не платят, так что остаются письки.

Цитата:
Мне не вообще не кажется, что для восприятия Де Андре нужно знать итальянский менталитет. По-моему, у него вполне общечеловеческие проблемы поднимаются.

У него очень простые едва ли не примитивные мелодически песни со сложными для ссовременного уха женскими рифмами (прикинь, что ложится на "Папавери росси" и ты обнаружишь, что это вальс "Мы выбираем, нас выбирают"). У него не какой-то прям ах вокал, чтобы потрясти наших. Ну и вообще: есть такая штука, как продукт для внутринационального потребления. У русских это Окуджава, у американцев - почти все кантри и какой-нибудь Брюс Спрингстин, у итальянцев - Васко России и Де Андре. Этот продукт топчик внутри страны, но мало кого трогает за пределами. Серьезно: если пособирать статистику, обнаружится наверняка, что Окуджава вне сегмента носителей русского (у кого русский родной, а не приобретенный) слушает столько же, сколько Де Андре вне италоязычного сегмента.
_________________
"-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 83839
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:54

Сообщение Добавлено: 16 Янв 2021 00:13    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

marta16 Янв 2021 00:09 писал(а):
Как правило, это либо деньги, либо мерянье писькам

Первое понимаю, второе не очень, если честно.
_________________
Ответ на все ваши "я не понимаю, почему ты...": дура потому что.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Винни71
Познавший истину


Зарегистрирован: 26.05.2007
Сообщения: 83839
Откуда: Москва/деревня близ Кремоны
Возраст:54

Сообщение Добавлено: 16 Янв 2021 00:22    Цитировать выделенный текст Ответить с цитатой

marta16 Янв 2021 00:09 писал(а):

У него очень простые едва ли не примитивные мелодически песни со сложными для ссовременного уха женскими рифмами (прикинь, что ложится на "Папавери росси" и ты обнаружишь, что это вальс "Мы выбираем, нас выбирают"). У него не какой-то прям ах вокал, чтобы потрясти наших. Ну и вообще: есть такая штука, как продукт для внутринационального потребления. У русских это Окуджава, у американцев - почти все кантри и какой-нибудь Брюс Спрингстин, у итальянцев - Васко России и Де Андре. Этот продукт топчик внутри страны, но мало кого трогает за пределами. Серьезно: если пособирать статистику, обнаружится наверняка, что Окуджава вне сегмента носителей русского (у кого русский родной, а не приобретенный) слушает столько же, сколько Де Андре вне италоязычного сегмента.

По-моему, у нас как раз давно привыкли к бардовской манере исполнения и не ждут ни особого вокала, ни какой-то сложной музыкм Правда, это я говорю о "бумерах", а насчет молодого поколения, то может так и есть.
Про неудобные женские рифмы, я как-то не задумывалась? Действительно не воспринимается? Rolling Eyes
Кто кого слушает, зависит еще и от того, насколько исполнителя раскрутили. У нас просто вообще никто не знает про Де Андре. Про Брассенса слышали, и переводов, кстати, полно. Понятно, что не массово, но тем не менее. А де Андре не знает никто.
Другое дело, что все эти проблемы "шестилесятников" уже не настолько актуальны и мало кому интересны и вообще достояние истории, это, конечно. Но я могу понять, почему Окуджава для местного пользования. А насчет де Андре я не согласна. Мне кажется, в нем типично итальянского вообще ничего нет.
_________________
Ответ на все ваши "я не понимаю, почему ты...": дура потому что.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   
Показать сообщения:   
Ответить на тему    Список форумов Russian Italy -> Переводы Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 49, 50, 51, 52, 53  След.
Страница 50 из 53

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Время загрузки страницы: 2 сек.

Главная Форум Галерея Правила Администрация Случайный линк Wikitalia
Powered by phpBB / Updated and modded by romutis © 2002-2008 and by VD © 2008-2024