Зарегистрирован: 26.05.2007 Сообщения: 75868 Откуда: Москва/деревня близ Кремоны Возраст:52
Добавлено: 19 Дек 2023 21:40
Имхо, расценки на перевод будут только падать.
Конкуренция по всему миру плюс народ стал грамотным плюс в некоторых случаях сами могут пропустить через переводчик и отредактировать. Я так думаю (с) и _________________ Нет ничего хуже, чем делать правильный выбор против собственной воли. (Фунтик)
На конкретно письменный перевод, думаю, что просто расти не будут. Но будут скорее всего более востребованы другие услуги (то же редактирование машинного перевода).
Кстати, на днях заинтересовала рассылка с рождественскими поздравлениями от одного БП. Они написали, что обучались в 2023 году на курсах по ИИ. И в приложении прислали рождественскую сказку, которая частично написана ИИ, а частично человеком. Предложили отгадать, где чья часть (я лично понятия не имею, не отгадала ). И приписка от БП была, что мол вполне возможно, что это станет востребованной услугой в будущем - уметь безошибочно определять, где ИИ, а где человек писал.
Я задумалась.
По-моему, БП интересничает насчет ИИ. Не успела я ввести в гугль вопрос, как отличить текст ИИ от человеческого, как получила ответ:
"Лучший способ выяснить, написал ли текст искусственный интеллект, — это спросить об этом сам ИИ." Вряд ли ИИ умеет врать. Или да?
Более того, гугль мне тут же любезно подсказал, что "Существуют специальные сервисы для обнаружения текста, сгенерированного нейросетью". Так что услуга по определению текстов тоже уже есть в сети и она бесплатная (пока).
Еще пишут, что тексты ИИ отличаются повторяемыми шаблонами и плохой связностью. Но ведь так же пишут сейчас многие графоманы и просто люди. Забавно то, что статья про недостатки текстов ИИ сама полна "нечеловеческими" конструкциями. Например:
"Не полагайтесь, что ИИ полностью создаст тексты за вас."
"...речь идёт о таких сферах, которые сильно влияют на жизнь людей: о здавоохранении или финансовой сфере."
"Многие платформы ИИ, например, ChatGPT или perplexity.ai, предоставляют, откуда они берут материалы". _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Зарегистрирован: 17.01.2004 Сообщения: 11786 Откуда: San Pietroburgo - Milano Возраст:54
Добавлено: 20 Дек 2023 10:17
StregaRussa писал(а):
И приписка от БП была, что мол вполне возможно, что это станет востребованной услугой в будущем - уметь безошибочно определять, где ИИ, а где человек писал. Я задумалась.
Интересный вопрос.
Учитывая, что книги, написанные нейросетью, уже публикуются и продаются, при этом нейросеть даже не указана в качестве соавтора, мне задача представляется очень сложной.
Я пыталась определить, какие картинки нарисованы нейросетью, а какие человеком. Угадала далеко не все.
По видео пока можно как-то определить, что его создала нейросеть, но скоро и этого не будет получаться.
если ты ты работаешь головой каждый час из восьми часов, инвестируешь много своего времени, чтобы научиться делать то, что нужно делать. Но в офисе так не работают.
Зарегистрирован: 05.03.2002 Сообщения: 6073 Откуда: Milano
Добавлено: 20 Дек 2023 14:47
Ponchik писал(а):
Наталья писал(а):
если ты ты работаешь головой каждый час из восьми часов, инвестируешь много своего времени, чтобы научиться делать то, что нужно делать. Но в офисе так не работают.
Вот щас тут обидно было
Почему? Переводчик в офисе не работает так, как на фрилансе, если на фрилансе полная загрузка. Там примерно так: устроился на проект, вначале трепыхаешься, адаптируешься к новому, учишься, дома над книжками сидишь и чувствуешь себя идиотом. Потом привык, на проекте заканчивается кипеж, начинаются паузы, работа ровная, дедлайны условные. Помню периоды, когда люди ходят с безумными глазами, но это ненадолго. Другое дело - инженеры. Но у них и з/п - не 1500.
И я уточняю, что это о переводчиках и моем личном опыте. В потогонных БП я не работала.
А у тебя иначе?
Ponchik, средний штатный работник, которому платят 1500 евро, 20-30% рабочего оплаченного времени тратит не на работу. Доказано массой разных исследований в разных странах и в разные периоды. И даже семинары по повышению квалификации, рабочие собрания и переговоры штатнику оплачиваются, а для фрилансера это все за свой счет. Фрилансеру платят за результат. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
Зарегистрирован: 05.03.2002 Сообщения: 6073 Откуда: Milano
Добавлено: 20 Дек 2023 16:44
Винни71 писал(а):
Имхо, расценки на перевод будут только падать.
Конкуренция по всему миру плюс народ стал грамотным плюс в некоторых случаях сами могут пропустить через переводчик и отредактировать. Я так думаю (с) и
Чат говорит, что потребность в переводах резко снизится за 5 лет, но, скорее всего, произойдет интеграция ИИ и человека в этой области (пост-мащинное редактирование). Нормального прогноза он не сделает, у него нет доступа к данным по росту обращений к нейросетям и ИИ за переводом. Условно говоря, в моей молодости переводили ручкой на бумаге, потом стали использовать компьютеры. Так и тут, только процесс будет сложнее, потому что учить надо будет много, если к этому времени разработчики не отработают процесс понимания запросов. Хотя и сейчас ИИ может выдавать отличные переводы (зависит от языка и будет зависеть от настройки той или иной языковой модели), но надо уметь правильно подготовить запрос на перевод.
Народ грамотным не стал, языковая безграмотность так и прет. Но когда человек сможет делать запрос типа: "переведи этот текст в моем стиле и технически точно", в переводах делать будет нечего. Впрочем, к этому времени так сможет сделать и пользователь / поставщик документации. Во многих других профессиях то же произойдет. Лет через десять, думаю, все изменится кардинально. В интересное время живем.
Копирайтинг уже пострадал. Причем не из-за ИИ, а из-за того, что невежественные заказчики думают, что так норм и ничего вычитывать за машиной не надо. _________________ "-...У нас все что-нибудь производят.
- А вы что производите?
- Я произвожу впечатление.".
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах