|
Предыдущая тема
:: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
silviya Генератор сообщений
Зарегистрирован: 12.03.2002 Сообщения: 12373 Откуда: Milano
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Nataglia Народный писатель
Зарегистрирован: 27.06.2004 Сообщения: 4838 Откуда: из деревни
|
Добавлено: 07 Июн 2012 08:52 |
|
|
|
Если нет образца подписи, то префектура сама делает запрос в консульство. Добавьте время на бюрократические процедуры.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Lisakovskaya Генератор сообщений
Зарегистрирован: 18.01.2010 Сообщения: 24916 Откуда: Saransk - MILANO Возраст:36
|
Добавлено: 07 Июн 2012 09:43 |
|
|
Ciliegi писал(а): | | Здравствуйте всем! Я прочувствовала все прелести миланской НО на себе – коммуне нужны и данные родителей и слово «nubile», поэтому придется ехать в Геную за новой НО. Легализовать ее хотелось бы в Брешии, чтобы не ездить в Геную дважды, а получить готовую НО по почте. Скажите пожалуйста, кто-нибудь легализовал генуэзскую НО в префектуре Брешии? Есть ли у них образец подписи генуэзского консула (вернее, того, кто подписывает НО) или брешанской префектуре консульство Генуи не указ? Благодарю всех ответивших. |
Абсолютно аналогичная ситуация! Мне когда про это «nubile» сказали, я чуть не упала в обморок. Чувствовала только как слезы горячие как кипяток потекли по лицу. Мне сразу же женщина в коммуне сказала ехать в Геную, потому что знает что наше консульство там правильные нуллы выдает. Но мне то было не легче - у меня оригинал апостилированного свидетельства о рождении еще на переводе в консульстве был. И времени катострофически мало. Надо было как можно быстрее все сделать. (И вообще с какой такой стати я должна все бросить и кинуться в Геную за новой нуллой?! я между прочим за эту 75 евро заплатила. Почему я должна оплачивать дважды чужую глупость?!) Так как от мыслей о перспективках получения второй нуллы я реально была в состоянии предобморока, добрая тетечка в коммуне матеря наше консульство на чем свет стоит, нашла таки решение проблемы. Заставила меня на месте перевести мой гражданский российский паспорт и свидетельство о рождении и подписать специальную бумажку, в которой говорилось, что я беру на себя всю юридическую ответсвенность за правильность выполненного мной перевода и предоставленную информацию. Сегодня нас опубликовали наконец то. А перевод свидетельства в консульстве так и не готов еще.
Эта же женщина из коммуны также предложила написать какое-то колективное письмо от "будущих невест", чтобы перестали глупости такие выдавать. Может и правда организовать что-то подобное? Выше кто-то предлагал в МИД написать. Я думаю, что можно к такому письму приложить какую нибудь писульку от итальянск (ой/их) комун (ы). Документ то выдается только русскими консульствами в Италии и для использования пригоден только на ее же территории. а то получается милан выдает нуллы со стато чивиле либеро (руки бы оторвала тому переводчику!) без имен родителей, а все потом как болванчики получают вторую нуллу в Генуе. Гррр....возмущений моим нет предела и вдвойне обидно, что бардак разводит наше консульство вместо того, чтоб помогать.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Zarfina Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 04.06.2012 Сообщения: 1092 Откуда: San Pietroburgo-Piemonte
|
Добавлено: 07 Июн 2012 09:55 |
|
|
Вам ОЧЕНЬ повезло с тётенькой в коммуне
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Lisakovskaya Генератор сообщений
Зарегистрирован: 18.01.2010 Сообщения: 24916 Откуда: Saransk - MILANO Возраст:36
|
Добавлено: 07 Июн 2012 10:09 |
|
|
Zarfina писал(а): | Вам ОЧЕНЬ повезло с тётенькой в коммуне  |
я в курсе. Мария Антоньетта (так тетеньку зовут) и правда оказалась одним из тех редких тотально вменяемых представителей гос структур. Сама сразу предложила подготовить документ специальный, для визы моим родителям и даже попросилась к нам на церемонию! Я после подачи завления еще полдня отойти не могла. Видимо я настолько перепугала своим видом Марию Аноньетту что ей грех на душу за мой инфаркт брать не захотелось в случае отказа.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Felice Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 11.08.2009 Сообщения: 1804 Откуда: Москва - BS Возраст:42
|
Добавлено: 07 Июн 2012 10:32 |
|
|
в общем это... я тут подумала %-) нашла на сайте МИДа форму
давайте писать письмо?
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Lisakovskaya Генератор сообщений
Зарегистрирован: 18.01.2010 Сообщения: 24916 Откуда: Saransk - MILANO Возраст:36
|
Добавлено: 07 Июн 2012 11:37 |
|
|
Я думаю текст письма надо составить общими усилиями сначала тут на форуме. Его надо обязательно начинить ссылками на итальянские законы и требования. Я же со своей стороны обещаюсь попробовать через ту самую душевную Марию Антоньетту получить офиц бумажку от миланской коммуны с возмущениями.
Я бы начала как то так:
Добрый день,
со своей жалобой на работу Консульства РФ в Милане к вам обращаются соотечественники, собирающиеся вступить в брак с гражданами Италии. Дело в том, что в последний год генеральное консульство РФ в Милане, а также других городов стали выдавать справку об отсутсвии препятствий для вступления в брак не только не соотвествующую требованиям итальянских органов власти, но и с ошибками в переводе юридически выжных терминов, которые влекут за собой то, что данная справка дает не просто неполные данные, а вообще ошибочные!
На сегодняшний день многие соотечественники проживающие в городах, относящихся в Миланскому консульству и получившие за плату в размере 27 или 75 евро данную справку, были ВЫНУЖДЕННЫ обращаться в коммерческую фирму "Италконцепт" в Генуе, которая продолжает выдавать нулла осту старого образца, которая содержит всю необходимую информацию для итальянских властей при заключении брака с гражданином Италии. Но почему люди после оплаты услуги оказанной в некорректной форме, за свой счет должны ехать в Геную и оплачивать ту же самую услугу дважды? Мы возмущенны. Мы - граждане Российской Федерации и ждем помощи от нашего консульства, а не создания новых проблем! Мы не понимаем, почему одна и таже услуга в консульствах РФ в разных городах Италии оказывается по разному?!
Так называемая нулла оста или справка об отсутствии препятствий для вступления в брак является документом, выдаваемом только иностранными предствительствами на территории Италии и действующая только здесь. К сожалению, недостаток информации в данной справке невозможно компенсировать получением справок, их апостилированием и перводом на итальянский язык на территории РФ из-за противоречия в законодательствах этих стран, ставя таким образом наших соотечественников в безвыходное положение. Из-за этого мы вынужденны умолять представителей итальянской власти пойти нам нам встречу, пойти на должностной риск и принять у нас те документы, что есть, с недостающей информацией. И это несправедливо. Как мы, так и представители итальянских властей - обычные законопослушныве граждане своих стран и хотят ими же оставаться. Никто не хочет брать на себя отвественность за юридически сомнительные поступки. Оформление документов для вступления в брак на территории Италии - дожно быть простой и "прозрачной" бюрократической процедурой, а не многоуровневым квестом с оплатой безсмысленных бумажек.
Мы просим МИД посодействовать решению данного вопроса.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Felice Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 11.08.2009 Сообщения: 1804 Откуда: Москва - BS Возраст:42
|
Добавлено: 07 Июн 2012 12:15 |
|
|
|
я бы туда еще добавила предложение о том, что консульства в Риме и Палермо по-прежнему выдают нормальные нуллы, но туда по правилам могут поехать лишь те, кто приписан к тем консульским округам.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Lisakovskaya Генератор сообщений
Зарегистрирован: 18.01.2010 Сообщения: 24916 Откуда: Saransk - MILANO Возраст:36
|
Добавлено: 07 Июн 2012 13:00 |
|
|
Отлично. Беру на карандаш. Еще бы каким-нибудь ссылками на законы нафаршировать, но в этом я не сильна увы Кто поможет?
Девушки, которых заворачивают с миланской нуллой, попробуйте спросить в коммуне, письмо с офиц отказом на основании несоотвествия нуллы требованиям. Объясните, чтоб жаловаться на консульство.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Felice Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 11.08.2009 Сообщения: 1804 Откуда: Москва - BS Возраст:42
|
Добавлено: 07 Июн 2012 14:12 |
|
|
не?..
Министерству иностранных дел Российской Федерации
Москва, Денежный пер., д.19
Ивановой Петровой Сидоровой
заявление.
Мы, граждане Российской Федерации, проживающие в Итальянской республике, обращаемся за помощью к Министерству иностранных дел РФ по вопросам работы Генерального консульства РФ в Милане.
До прошлого года консульство в Милане выдавало абсолютно правильно сформулированные и подходящие для оформления справки об отсутствии препятствий для вступления в брак (так называемые «нулла оста»). С лета 2011 года Генеральное консульство в Милане изменило формулировку справки. Новая справка не соответствует требованиям итальянских органов власти и имеет ошибки в переводе юридически важных терминов, как то:
не содержит сведений о родителях вступающего брак гражданина РФ;
вместо статусов nubile / celibe в справке пишут libero / libera
что является категорически неприемлемым для итальянских органов записи актов гражданского состояния, и что влечет за собой отказ в принятии документов и регистрации брака с гражданами РФ.
В настоящее время ситуация такова, что граждане РФ, проживающие на территории консульского округа ГК РФ в Милане, получившие за 27 евро непригодную для использования справку, вынуждены обращаться к посреднику, коммерческой фирме «Италконцепт», которая содействует в получении «нулла осты» правильного образца в консульстве РФ в Генуе за дополнительную плату. Консульство РФ в Генуе, так же, как и консульства в Риме и Палермо, продолжает выдавать справку старого образца, которая не имеет ошибок в формулировке и содержит необходимые для заключение брака сведения.
“Нулла оста” или справка об отсутствии препятствий для вступления в брак является документом, выдаваемым только иностранными предствительствами на территории Италии и действующая только здесь. Неправильная или неполная информация в этой справке не может быть компенсирована другими справками или справками, полученными в России, даже если они будут переведены и апостилированы. Как итог, мы вынуждены тратить деньги и время на получение правильной справки в консульствах РФ, находящихся в других регионах Италии.
Мы просим Министерство иностранных дел Российской Федерации оказать содействие в решении этого вопроса: унифицировать все выдаваемые консульствами РФ справки и формы, предназначенные для использования на территории Итальянской Республики в соответствием с требованиями местных властей.
Благодарим за ваше внимание к нашей проблеме,
(...)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Lisakovskaya Генератор сообщений
Зарегистрирован: 18.01.2010 Сообщения: 24916 Откуда: Saransk - MILANO Возраст:36
|
Добавлено: 07 Июн 2012 15:38 |
|
|
|
Очень даже да. я иногда блещу сумбуром и эмоциональностью.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Nataglia Народный писатель
Зарегистрирован: 27.06.2004 Сообщения: 4838 Откуда: из деревни
|
Добавлено: 07 Июн 2012 15:58 |
|
|
я бы не писала, что Миланское консульство выдает НО по новой форме, но "... по неизвестным нам причинам изменило форму справки об отсуствии препятствий для заключения брака таким образом, что документ стал совершенно непригоден для использования на территории Италии как несоответствующий требованиям местного законодательства".
А про Геную и Палермо - не "старого образца", а просто "справку" или "документы".
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Василиса Новичок
Зарегистрирован: 06.06.2012 Сообщения: 33 Откуда: Brescia
|
Добавлено: 07 Июн 2012 16:01 |
|
|
Боюсь, что просьбу "унифицировать" в МИДЕ могут понять по-своему: поскольку миланское консульство ссылается на некие законы, запрещающие дублировать в справке информацию, уже содержащуюся в других документах (инфа о родителях есть в свид-ве о рождении, поэтому якобы закон запрещает указывать эти данные в НО), то и унифицируют в сторону соответствия неведомым нам законам. Тогда и в Генуе перестанут выдавать такие нужные нам правильные нуллы!
Предлагаю сформулировать нашу просьбу более конкретно, что-то вроде (кто сумеет сформулировать более грамотно, милости прошу ):
"Мы просим Министерство иностранных дел Российской Федерации оказать содействие в решении этого вопроса: предусмотреть в справке об отсутствии препятствий для брака указание всех необходимых данных, требуемых для заключения брака на территории Италии, в том числе даные родителей, конретное место рождения, а также уточнение семейного положения гражданина/гражданки, никогда не состоявшего/не состоявшей в браке - celibe/nubile, а не просто stato libero."
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Василиса Новичок
Зарегистрирован: 06.06.2012 Сообщения: 33 Откуда: Brescia
|
Добавлено: 07 Июн 2012 16:05 |
|
|
| Цитата: | я бы не писала, что Миланское консульство выдает НО по новой форме, но "... по неизвестным нам причинам изменило форму справки об отсуствии препятствий для заключения брака таким образом, что документ стал совершенно непригоден для использования на территории Италии как несоответствующий требованиям местного законодательства".
А про Геную и Палермо - не "старого образца", а просто "справку" или "документы". |
Полностью согласна. Если они заставят всех выдавать по новому образцу, тогда всем будущим невестам и еще не состоявшимся женам, не успевшим получить НО в Генуе, - женами на территории Итальянской Республики так и не стать.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
DoMiNo Генератор сообщений
Зарегистрирован: 23.12.2005 Сообщения: 16588 Откуда: Москва
|
Добавлено: 07 Июн 2012 18:20 |
|
|
Ciliegi писал(а): | | Здравствуйте всем! Я прочувствовала все прелести миланской НО на себе – коммуне нужны и данные родителей и слово «nubile», поэтому придется ехать в Геную за новой НО. Легализовать ее хотелось бы в Брешии, чтобы не ездить в Геную дважды, а получить готовую НО по почте. Скажите пожалуйста, кто-нибудь легализовал генуэзскую НО в префектуре Брешии? Есть ли у них образец подписи генуэзского консула (вернее, того, кто подписывает НО) или брешанской префектуре консульство Генуи не указ? | Я заверяла НО в брешанской префектуре в начале 2010 года, в Милане её ещё "нормальную" делали. В префектуре мне её за 2 секунды подмахнули, никакие подписи не сверяли. Не думаю, что у вас возникнут проблемы с её легализацией. _________________ "...страна-то очень красивая. Море, солнце. Только вот не станешь жрать море и солнце." © ex-administrator
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Василиса Новичок
Зарегистрирован: 06.06.2012 Сообщения: 33 Откуда: Brescia
|
Добавлено: 07 Июн 2012 18:30 |
|
|
|
Спасибо, Домино. Но мы уже забежали в префектуру, там ответили, что если мы назовем имя того, кто подписал в Генуе, то они скажут, есть ли образец его подписи. Но мы пока не знаем, кто подписывает, только на следующей неделе поедем в Геную. А миланские-то подписи у них все есть, само собой, Ломбардия же! Видимо все-таки надежнее съездить забрать и там же легализовать. Хотя я теперь уже сильно сомневаюсь по поводу какой-либо надежности: складывается впечатление, что и в Италии актуальна русская поговорка "закон, что дышло, куда повернул, туда и вышло"...
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
DoMiNo Генератор сообщений
Зарегистрирован: 23.12.2005 Сообщения: 16588 Откуда: Москва
|
Добавлено: 07 Июн 2012 18:43 |
|
|
Ciliegi писал(а): | | складывается впечатление, что и в Италии актуальна русская поговорка "закон, что дышло, куда повернул, туда и вышло"... | Ещё хуже, чем в России. Сочувствую, надеюсь, у вас всё пройдёт гладко. _________________ "...страна-то очень красивая. Море, солнце. Только вот не станешь жрать море и солнце." © ex-administrator
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
OlgaOlya Постоянный участник
Зарегистрирован: 05.06.2012 Сообщения: 203 Откуда: живу в Кампании
|
Добавлено: 07 Июн 2012 20:41 |
|
|
Lisakovskaya писал(а): | | Документ то выдается только русскими консульствами в Италии | А была ли ситуация на сайте, когда невеста (гражданка РФ) жила в другой (третьей) стране до переезда в Италию? Что ещё тогда ей нужно предоставлять из документов для регистрации брака в Италии?
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Felice Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 11.08.2009 Сообщения: 1804 Откуда: Москва - BS Возраст:42
|
Добавлено: 07 Июн 2012 21:51 |
|
|
|
OlgaOlya, у вас паспорт чьей страны? из этого исходите.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Zarfina Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 04.06.2012 Сообщения: 1092 Откуда: San Pietroburgo-Piemonte
|
Добавлено: 08 Июн 2012 08:12 |
|
|
Ciliegi писал(а): | | Спасибо, Домино. Но мы уже забежали в префектуру, там ответили, что если мы назовем имя того, кто подписал в Генуе, то они скажут, есть ли образец его подписи. Но мы пока не знаем, кто подписывает, только на следующей неделе поедем в Геную. А миланские-то подписи у них все есть, само собой, Ломбардия же! Видимо все-таки надежнее съездить забрать и там же легализовать. Хотя я теперь уже сильно сомневаюсь по поводу какой-либо надежности: складывается впечатление, что и в Италии актуальна русская поговорка "закон, что дышло, куда повернул, туда и вышло"... |
Отпишитесь потом как всё сделаете
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Nataglia Народный писатель
Зарегистрирован: 27.06.2004 Сообщения: 4838 Откуда: из деревни
|
Добавлено: 08 Июн 2012 10:37 |
|
|
Lisakovskaya писал(а): |
получается милан выдает нуллы со стато чивиле либеро ... а все потом как болванчики получают вторую нуллу в Генуе.... бардак разводит наше консульство вместо того, чтоб помогать. |
слушайте, а может это вполне продуманный ход - так сказать - пополнить бюджет за двойную работу (а заодно и дать прикормиться всяким фирмешкам, которые явно откат дают консульским чиновникам)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
Время загрузки страницы: 1 сек.
|