|
Предыдущая тема
:: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
Елка-Палка Познавший истину
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 106029 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 02 Ноя 2022 00:13 |
|
|
StregaRussa писал(а): |
Посмотрите по английской прессе - изменилось написание того же Киева и других городов, пишут на украинский манер. |
И я читала мнения, что стало только хуже, потому что букву "y" англоязычные не произносят как "ы".
| Цитата: | | Я считаю, что ничего страшного, надо переучиваться. Вон в русских орфографических словарях уже и капучино, мо ц арелла без двойных согласных. |
Так ты же была за то, чтоб заставить иностранцев говорить так, как желают носители языка. А тут ты приводишь противоположный пример: русские изуродовали чисто итальянские слова - и тебе это представляется правильным. Кстати, в этих примерах нет оправдания удобством или языковой нормой. В России прекрасно умеют говорить пицца, с чего бы им в моццарелле убирать вторую "ц"? _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
StregaRussa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 06.08.2004 Сообщения: 19095 Откуда: Москва
|
Добавлено: 02 Ноя 2022 00:26 |
|
|
Елка-Палка писал(а): |
Кстати, в этих примерах нет оправдания удобством или языковой нормой. | Эти примеры как раз образец ассимиляции заимствования. Исчезновение двойных согласных в языке (русском), для которого они не характерны.
| Цитата: | | Так ты же была за то, чтоб заставить иностранцев говорить так, как желают носители языка. | Я вообще такого не писала. Я писала про языковой этикет. Никто никого не "заставляет" говорить "Кыргызстан" (так ли это звучит по-кыргызски, я не знаю). Так называет свою страну по-русски сам К., на латинице во всем мире страна известна как Кыргызстан. Россияне по своей воле говорят Кыргызстан из уважения к стане. Начинается все с официального уровня, пресса, постепенно переходит дальше. Постепенно это становится языковой нормой для всех.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
BlueCat Народный писатель
Зарегистрирован: 03.08.2005 Сообщения: 4915 Откуда: Mosca
|
Добавлено: 02 Ноя 2022 02:33 |
|
|
StregaRussa писал(а): | | Исчезновение двойных согласных в языке (русском), для которого они не характерны. |
Как бы научить обратно говорить "рукола" вместо нехарактерного удвоения согласной и варварского изменения ударения?
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Josephina Почетный писатель
Зарегистрирован: 25.06.2012 Сообщения: 8011 Откуда: Москва - Далмация - Калабрия Возраст:64
|
Добавлено: 02 Ноя 2022 08:26 |
|
|
Вот бы мадьяры удивились букве О.
Они испокон века были, есть и останутся с А.
Вышла мадьярка на берег Дуная.
Это не исправление ошибок красным карандашом.
Просто нервы оголены. Аж искрит. _________________ "Если выпало в Империи родиться, лучше жить в глухой провинции у моря".
Иосиф Бродский
"Чем дальше уходит время, тем более милым оно представляется".
Александр Ширвиндт
То, что блестит в телевизоре, на деле оказывается ржавой рухлядью".
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Елка-Палка Познавший истину
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 106029 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 02 Ноя 2022 09:42 |
|
|
StregaRussa писал(а): |
Эти примеры как раз образец ассимиляции заимствования. Исчезновение двойных согласных в языке (русском), для которого они не характерны.
|
Это как? Уже в слове русский есть двойная согласная.
И со школы помню правила, где писать два н, с, р... Можно, конечно, уточнить, что двойные согласные в русском возникают на стыке приставки и корня или корня и суффикса (двойная "ф"!), а в самих корнях чисто русских слов двойная согласная встречается редко. Но кто на практике разбирается, что вожжи - это русский корень (и то не факт), а коллектив - иностранное слово? В современном русском языке столько слов с двойной согласной, что для русских нет никаких проблем их произносить. Прекрасно они раньше выговаривали моццарелла.
| Цитата: | | Я писала про языковой этикет. Никто никого не "заставляет" говорить "Кыргызстан" (так ли это звучит по-кыргызски, я не знаю). Так называет свою страну по-русски сам К., на латинице во всем мире страна известна как Кыргызстан. Россияне по своей воле говорят Кыргызстан из уважения к стане. |
Перестала понимать твой ход мысли. То ты утверждала, что киргизы имеют право требовать "ы", то никто "не заставляет", но при этом "и" будет считаться неуважением. Ай, надоело мне ломать язык под каждого. Я считаю неуважением языковой шантаж и отказываюсь в нем участвовать.
Отдельно не поняла Кыргызстан на латинице. В латинице нет буквы "ы".
Латиницей пишут Kyrgyzstan, но незадача в том, что латинская "y" часто произносится "й". Писали бы через "i" - и всем было бы понятнее. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Ян BANNED
Зарегистрирован: 23.12.2004 Сообщения: 18438 Откуда: Mosca - Milano
|
Добавлено: 02 Ноя 2022 10:27 |
|
|
еще одное имперское название страны - Грузия.
так что учимся теперь называть эту страну аутентичным названием Сакартвело.
|
|
| Вернуться к началу |
|
1 |
|
 |
evridika Модератор Познавший истину
Зарегистрирован: 22.01.2003 Сообщения: 43221
|
Добавлено: 02 Ноя 2022 11:11 |
|
|
Josephina писал(а): | Вот бы мадьяры удивились букве О.
. | Если это мне, то я прекрасно знаю про мадьяров. Но если набрать в гугле Magyarorszag, и послушать произношение, то вторым звуком идет "о". Во всяком случае лично я его слышу, как нечто очень близкое к "о". Зашла специально проверить истины ради, а не красного карандаша для
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
evridika Модератор Познавший истину
Зарегистрирован: 22.01.2003 Сообщения: 43221
|
Добавлено: 02 Ноя 2022 11:14 |
|
|
Ян писал(а): | еще одное имперское название страны - Грузия.
так что учимся теперь называть эту страну аутентичным названием Сакартвело. | Уже официально заявлено об этом? Еще у Албании какое-то название заумное было. Еще вспомнилось про Зеленый Мыс, который Кабо Верде, так что не только в постсоветском пространстве страсти кипят.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Biba Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 23.04.2009 Сообщения: 1946 Откуда: Москва - Надмиланье
|
Добавлено: 02 Ноя 2022 11:22 |
|
|
evridika писал(а): | | Еще у Албании какое-то название заумное было | Что-то непроизносимое: Shqipëri _________________ То, что людьми принято называть судьбою, является, в сущности,
лишь совокупностью учиненных ими глупостей. Стендаль
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
StregaRussa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 06.08.2004 Сообщения: 19095 Откуда: Москва
|
Добавлено: 02 Ноя 2022 11:48 |
|
|
Елка-Палка писал(а): | | Прекрасно они раньше выговаривали моццарелла. | Тебя только мо ц арелла задевает, или кофе c одной ф тоже? А волейбол, эстафета, галерея, десерт и пр.? Вопросы риторические.
| Цитата: | | То ты утверждала, что киргизы имеют право требовать "ы", то никто "не заставляет", но при этом "и" будет считаться неуважением. | Любишь ты перевирать чужие слова. Речь шла о выборе между Кыргызстан-Киргизия (Эври с этого начала пост, я на это отвечала). И я не писала про то, что будет неуважением с твоей стороны и не давала советов тебе, как говорить. Я вообще с самого начала темы, которую ты в очереной раз умудрилась превратить в не пойми что, несколько раз повторяла, что меня интересует тенденция на официальном уровне, а не на уровне рядового носителя. На уровне отдельного носителя говори ты, как хочешь. Вопрос мой изначально вообще был только про Прибалтику. Но раз тебе так близок Кыргызстан, отвечаю: я лично уже давно говорю Кыргызстан, -В- Украине, Беларусь в официальных или полуофициальных ситуациях с гражданами этих стран, с которыми я мало знакома. Я считаю, что это проявление уважения и снятие (возможного) напряжения в общении. Ты можешь считать, как хочешь, мое мнение от этого не изменится. По странам Балтии у меня был вопрос к гражданам этой страны.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
StregaRussa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 06.08.2004 Сообщения: 19095 Откуда: Москва
|
Добавлено: 02 Ноя 2022 11:53 |
|
|
evridika писал(а): | | Еще вспомнилось про Зеленый Мыс, который Кабо Верде | Кабо-Верде и Кот-д'Ивуар уже черти сколько лет с такими названиями. Мы в 9 классе сдавали географичке зачет по всем странам мира. Мы их уже с такими названиями учили.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Елка-Палка Познавший истину
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 106029 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 02 Ноя 2022 12:19 |
|
|
StregaRussa писал(а): | | Тебя только мо ц арелла задевает, или кофе c одной ф тоже? А волейбол, эстафета, галерея, десерт и пр.? |
Меня задевает сегодняшняя языковая небрежность. Когда заимствовали кофе, то слова часто поступали через несколько языков, уже трансформированными. Поэтому вообще сложно определить правильную форму. Был даже вариант kahve без двойной согласной. К тому же, слово использовалось устно (ввиду повальной нeгpамотности), искажаясь на ходу. А сейчас-то у людей перед глазами прямые источники, они сами видят и слышат mozzarella. С пиццей почему-то справились без труда.
| Цитата: | | Речь шла о выборе между Кыргызстан-Киргизия (Эври с этого начала пост, я на это отвечала). И я не писала про то, что будет неуважением с твоей стороны и не давала советов тебе, как говорить. |
Понеслось... Ты писала, что будет неуважением. Со стороны говорящего, естественно. А уж буду я или сосед этим говорящим, совсем неважно.
| Цитата: | | Я считаю, что это проявление уважения ... |
Ну да. Ты просто считаешь, а киргизы недовольны и "имеют право", потому что они суверенное государство, диктовать, как надо говорить по-русски.
Удивительная способность одновременно утверждать два противоположных тезиса. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
evridika Модератор Познавший истину
Зарегистрирован: 22.01.2003 Сообщения: 43221
|
Добавлено: 02 Ноя 2022 12:26 |
|
|
StregaRussa писал(а): | evridika писал(а): | | Еще вспомнилось про Зеленый Мыс, который Кабо Верде | Кабо-Верде и Кот-д'Ивуар уже черти сколько лет с такими названиями. Мы в 9 классе сдавали географичке зачет по всем странам мира. Мы их уже с такими названиями учили. | Возможно, я застала еще старое название Кот-д'Ивуар. Об этом изменении узнала несколько лет назад, переводя список стран. Интересно, что в польском Берег Слоновой Кости так и остался Не хотят польские паны прогибаться!
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Nadia spb Модератор Генератор сообщений
Зарегистрирован: 30.12.2004 Сообщения: 12966 Откуда: SPb Возраст:45
|
Добавлено: 02 Ноя 2022 12:35 |
|
|
Любопытно конечно. Парижанам интересно есть дело до того, как их город на разных языках называют ?
Россия по-фински - Venäjä, а по-латышски - Krievija. Будем обижаться из-за венедов и кривичей? _________________ Люди бывают с большим приветом, с маленьким и неприветливые.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Елка-Палка Познавший истину
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 106029 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 02 Ноя 2022 12:37 |
|
|
StregaRussa писал(а): |
я лично уже давно говорю Кыргызстан, -В- Украине, Беларусь в официальных или полуофициальных ситуациях с гражданами этих стран, с которыми я мало знакома. Я считаю, что это проявление уважения и снятие (возможного) напряжения в общении. |
По Беларуси вообще нет вопросов, вопрос был про прилагательное. Потому что формы "белaрусский" нет.
Кыргызстан можно легко написать, с трудом произнести, но тут проблемка с жителями этой суверенной страны. Называть их кыргызами неправильно, киргизы они, как утверждает Грамота. ру.
| Цитата: | | меня интересует тенденция на официальном уровне, |
На официальном уровне имеется "Общероссийский классификатор стран мира" (сокращ. ОКСМ) от 2002 г. И там, между прочим, записано КИРГИЗИЯ. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
StregaRussa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 06.08.2004 Сообщения: 19095 Откуда: Москва
|
Добавлено: 02 Ноя 2022 12:40 |
|
|
Я писала: | Цитата: | | Россияне по своей воле говорят Кыргызстан из уважения к стане. | | Цитата: | | Я считаю, что это проявление уважения ... |
Ты писала:
Елка-Палка писал(а): | | Ты писала, что будет неуважением. | Это ТЫ как раз написала и сама же оспариваешь. Для тебя что ли действует правило "все что не является проявлением уважения, автоматически становится неуважением"? Вообще-то еще существует как минимум нейтральное речевое поведение (в данном случае сказать Киргизстан).
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Ян BANNED
Зарегистрирован: 23.12.2004 Сообщения: 18438 Откуда: Mosca - Milano
|
Добавлено: 02 Ноя 2022 12:49 |
|
|
evridika писал(а): | Интересно, что в польском Берег Слоновой Кости так и остался Не хотят польские паны прогибаться! |
глянул да. Выбржежа Косчи Слоновей
даже не берег, а побережье
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Елка-Палка Познавший истину
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 106029 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 02 Ноя 2022 13:10 |
|
|
StregaRussa писал(а): |
Для тебя что ли действует правило "все что не является проявлением уважения, автоматически становится неуважением"? |
Совсем путано. Откуда взялось это странное "правило" и почему оно должно для меня действовать?
Для названий стран обычно есть два варианта:
1. традиционный и привычный людям старшего возраста
2. новый, который конкретное государство хочет ввести в международный оборот.
Естественно, что они исключают друг друга. Новые страны считают вариант 1 неправильным и даже оскорбительным. Конечно же, для них это знак неуважения, из-за чего и разгорается полемика.
Проблема в том, что вариант 2 часто неудобный, противоречит нормам русского языка и вообще официально еще не признан в России.
| Цитата: | | Вообще-то еще существует как минимум нейтральное речевое поведение (в данном случае сказать Киргизстан). |
А для всех других обсуждаемых случаев какой будет нейтральный вариант? Я их не знаю. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
vesida1 Народный писатель
Зарегистрирован: 08.10.2006 Сообщения: 3354 Откуда: Lithuania
|
Добавлено: 02 Ноя 2022 13:17 |
|
|
StregaRussa писал(а): | В интернете подтверждения нашла, но хотелось бы получить подтвеждение "живых" граждан Латвии: латышский и латвийский.
Латвийский это в отношении государства (латвийский флаг, гимн, система образования и пр.)? А латышский это по этнической принадлежности (латышский язык, кухня, культуры и пр.)? Как у нас употребляются русский-российский. Правильно? У вас в реальной жизни в стране есть эта разница в употреблении? А в отношении граждан - граждан вообще называете латвийцами, а этнических латышей "латышами"? |
Я не лингвист. Как правильно на русском говорить не подскажу. Литовцы на литовском языке говорят латвийцы, а не латыши.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
vesida1 Народный писатель
Зарегистрирован: 08.10.2006 Сообщения: 3354 Откуда: Lithuania
|
Добавлено: 02 Ноя 2022 13:33 |
|
|
StregaRussa писал(а): | | Еще один момент: Прибалтика - страны Балтии. Это правда, что термин "Прибалтика" не особо приветствуется в самих балтийских странах? Я говорю скорее об официальном уровне, в документах, заявлениях и пр. |
Правда. На официальном уровне ни в Литве, ни в Латвии, ни в Эстонии не называют страны Прибалтики. Только страны Балтии.
В приведенной тобой статье считаю хорошо разкрыта тема. Добавлю только: термин Прибалтика для стран Балтии оказался неким смешиванием всех трех стран, а в Союзе и Калининград было принято относить к Прибалтике. Большинство жителей СССР даже не разделяли страны, могли назвать столицей Литвы Ригу и прочее. Думаю это тоже было некоторым обидным составляющим для этих стран.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
Время загрузки страницы: 1 сек.
|