|
Предыдущая тема
:: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
Daria Cuore selvaggio
Зарегистрирован: 28.03.2002 Сообщения: 25483 Откуда: Italia
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Delusa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 04.03.2002 Сообщения: 17667 Откуда: RM
|
Добавлено: 12 Мар 2004 13:07 |
|
|
| Елка-Палка писал(а): | | Хотя, Делюза, вы вопрос задаете в принципе неправильно. Надо указать синхрон это был или нет, место конференции (одно дело - Милан, другое - деревня), через агентство давали или напрямую, с каким языком ваш муж работал. |
Рим (Ватикан), с итальянского на русский, и с цифрой я не ошиблась Не через агентство
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Delusa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 04.03.2002 Сообщения: 17667 Откуда: RM
|
Добавлено: 12 Мар 2004 13:16 |
|
|
|
Хотя с чего я взяла, что это было в день... может быть, это было за три дня... надо уточнить...
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
chiara ginaldi Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 04.09.2002 Сообщения: 1621 Откуда: москва/pescara
|
Добавлено: 12 Мар 2004 14:37 |
|
|
АГЕНТСТВУ МОИ ТАРИФЫ КАЖУТСЯ ЧРЕЗМЕРНО ВЫСОКИМИ: КАК БЫТЬ?
Буквально несколько дней назад одно агентство меня окучивало и рисовало грандиозные возможности при сотрудничестве, присылало тестовые переводы и радовалось полученным результатам, потом зашла речь о компенсо, я попросила 14,5+ндс за станд. страницу и вот что мне было сказано в ответ ..следует цитата: "Le Sue richieste economiche sono troppo elevate... bla bla bla...cosa possiamo fare?"
А вы говорите рынок...аити...даёшь цену не меньше дватцатки..
Поскольку энтузиазма особого не как-то не случилось, да и своя работка есть, разговор наш с распрекрасным агентством благополучно почил в бозе. _________________ мыши плакали, кололись, но продолжали есть кактусы...
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 105849 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 12 Мар 2004 14:49 |
|
|
Кьяра, ваша ситуация вполне стандартная. Переводчик просит, агентство начинает выпендриваться. Дело кончается ничем. На такое можно давно не реагировать.
Вот что меня бесит, так это: ...cosa possiamo fare?
Можно подумать, это заботы переводчика. Вы агентство, берете себе процент, вот и думайте, что делать.
По-моему, на такие запросы надо отвечать так:
"Конечно, я могла бы снизить расценки с 14,5 до 14. Но зачем? Вам они все равно покажутся высокими. А до 13 (12, 11) я все равно снижать не собираюсь".
Надо понять одно: среди клиентов примерно половина - бросовые. Не надо их окучивать, угождать и т.п.
Сравните с магазином. Вы туда придете и будете вкручивать шарики, что вот если за брильянтовые ожерелья вам снизят цены на 20%, то вы, возможно, решите купить их аж целых два.
Да вам в лицо будут смеяться.
Вот и вы смейтесь.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Полина Познавший истину
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
|
Добавлено: 12 Мар 2004 15:32 |
|
|
| chiara ginaldi писал(а): | Буквально несколько дней назад одно агентство меня окучивало и рисовало грандиозные возможности при сотрудничестве, присылало тестовые переводы и радовалось полученным результатам, потом зашла речь о компенсо, я попросила 14,5+ндс за станд. страницу и вот что мне было сказано в ответ ..следует цитата: "Le Sue richieste economiche sono troppo elevate... bla bla bla...cosa possiamo fare?"
А вы говорите рынок...аити...даёшь цену не меньше дватцатки..
Поскольку энтузиазма особого не как-то не случилось, да и своя работка есть, разговор наш с распрекрасным агентством благополучно почил в бозе. |
Кьяра, это ж агентство. Оно никогда 20 не платит, оно само 20 с клиеньта берет.
Что делать? Попроси 13,50.
А если не надо, то пошли
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Tolmach Кариатида
Зарегистрирован: 03.03.2004 Сообщения: 81749 Откуда: xxx
|
Добавлено: 12 Мар 2004 15:43 |
|
|
| Цитата: |
Кьяра, это ж агентство. Оно никогда 20 не платит, оно само 20 с клиеньта берет.
Что делать? Попроси 13,50.
А если не надо, то пошли |
Полина, есть агентства, которые платят и 20, и 21, и даже 23 + НДС. Их мало, но они есть. Другое дело, как я уже писала, трудно сразу выбить из них 20. Надо начать с меньшего, заставить себя полюбить, стать для них незаменимым и потихоньку повышать тариф.
На рынке всякое бывает. Меня одно такое агентство само нашло, само попросило о сотрудничестве и без разговоров приняло мои 20.
То есть мы не про фантистику говорим, это реально, хоть и не на каждом шагу.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
chiara ginaldi Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 04.09.2002 Сообщения: 1621 Откуда: москва/pescara
|
Добавлено: 12 Мар 2004 15:50 |
|
|
| Полина писал(а): |
Кьяра, это ж агентство. Оно никогда 20 не платит, оно само 20 с клиеньта берет.
Что делать? Попроси 13,50.
А если не надо, то пошли |
Полин, овчинка выделки не стоит, когда тебя нормальные люди-человеки просят помочь и за меньшее компенсо сделаешь, выделишь времечко, когда своей работы немного и поможешь, а когда тебе агентство компостирует ... и на твои вопросы об условиях принципиально не отвечает, тогда действительно не надо. _________________ мыши плакали, кололись, но продолжали есть кактусы...
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Полина Познавший истину
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
|
Добавлено: 12 Мар 2004 15:51 |
|
|
|
Поделись адресами...мен такие агентства неизвестны
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Tolmach Кариатида
Зарегистрирован: 03.03.2004 Сообщения: 81749 Откуда: xxx
|
Добавлено: 12 Мар 2004 15:52 |
|
|
| Полина писал(а): | | Поделись адресами...мен такие агентства неизвестны |
Остап Бендер на такое бы ответил "Может тебе еще ключи от квартиры, где деньги лежат?"
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Полина Познавший истину
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
|
Добавлено: 12 Мар 2004 15:54 |
|
|
| Tolmach писал(а): | | Полина писал(а): | | Поделись адресами...мен такие агентства неизвестны |
Остап Бендер на такое бы ответил "Может тебе еще ключи от квартиры, где деньги лежат?"  |
Вот и я о том же....
Тогда уж молчи лучше
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Tolmach Кариатида
Зарегистрирован: 03.03.2004 Сообщения: 81749 Откуда: xxx
|
Добавлено: 12 Мар 2004 16:01 |
|
|
|
Так я не из хвастовства, я чтобы мораль поднять. А то скисли все, понимашь, больше 13 не дают, больше 15 не дают. И это должно греть душу.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
chiara ginaldi Заслуженный писатель
Зарегистрирован: 04.09.2002 Сообщения: 1621 Откуда: москва/pescara
|
Добавлено: 12 Мар 2004 16:03 |
|
|
| Елка-Палка писал(а): | По-моему, на такие запросы надо отвечать так:
"Конечно, я могла бы снизить расценки с 14,5 до 14. Но зачем? Вам они все равно покажутся высокими. А до 13 (12, 11) я все равно снижать не собираюсь".
Надо понять одно: среди клиентов примерно половина - бросовые. Не надо их окучивать, угождать и т.п.
Сравните с магазином. Вы туда придете и будете вкручивать шарики, что вот если за брильянтовые ожерелья вам снизят цены на 20%, то вы, возможно, решите купить их аж целых два.
Да вам в лицо будут смеяться.
Вот и вы смейтесь. |
я-то по началу подумала, что цену загнула заоблачную...всё-таки по сравнению даже с 14,5 в Москве, например, цены значитьльно ниже...
Елка-Палка, самое сложное имхо-это понять, насколько клиент заинтересован что ли..то есть не бросовый Вашими словами, если сразу не догоняешь, как я в данном случае, тогда ти фанно пердере ун сакко ди темпо. _________________ мыши плакали, кололись, но продолжали есть кактусы...
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Delusa Генератор сообщений
Зарегистрирован: 04.03.2002 Сообщения: 17667 Откуда: RM
|
Добавлено: 12 Мар 2004 16:05 |
|
|
.Подождите... а если человек, который раньше не переводил, сталкивается с такими агентствами и постоянно отказывается (ниже какой-то суммы не соглашается переводить), агентство все равно найдет себе переводчиков (я имею в виду те агентства, которые лазят по Интернету и ищут объявления типа "русская девушка предлагает услуги", а не те, конечно, что обращаются в АИТИ), так новоиспеченный переводчик и останется с носом и своими высокими запросами. Ведь начинать-то надо как-то! Редко кто, думаю, начинает с расценков АИТИ. Сначала набивают руку на дешевых заказах, создают себе имидж, резюме удлиняют , а потом уже претендуют на что-то большее. Одно дело запросить 20 евро, когда ты всего два раза в жизни перевел по две странички, и совсем другое - когда ты перевел тома, тебя все знают и любят и везде зовут . ИМХО, агентства, о которых Кьяра пишет, рассчитываают именно на таких переводчиков, у которых нет еще более менее заманчивого резюме и которые согласятся с радостью его наработать за копейки. дают такому переводчику разовую работу, а следующий заказ дает еще кому-нибудь (благо, объявлениями об "услугах" вся портапортезе кишит, и все там доценты школы переводчиков, кандидаты наук и пр. - спрашивается, почему пишут в такую убогую газетенку, это же ну самая последняя соломинка, за которую берется безработный)
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 105849 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 12 Мар 2004 18:05 |
|
|
| Цитата: | .Подождите... а если человек, который раньше не переводил, сталкивается с такими агентствами и постоянно отказывается, гентство все равно найдет себе переводчиков, так новоиспеченный переводчик и останется с носом и своими высокими запросами. Ведь начинать-то надо как-то!
|
Умница, Делюза. Правильно мыслишь. Именно поэтому я и говорю: посторонний человек с форума не может точно присоветовать тариф. Обычно говорят: "Ниже ХХ - себя не любить". При этом имеют в виду именно себя, свой опыт, свое положение. А у другого, особенно начинающего, нет возможности ставить себя.
Иногда даже и успешному переводчику можно согласиться на недорогую работу, если на ней можно хорошо засветиться, познакомиться с нужными людьми и т.п.
А если переводчик уже сделал какую-никакую карьеру, то он сам начинает выбирать заказчиков. И не только по принципу тарифов. Напр., тех, которые тебя ценят и не бросят из-за копеечной выгоды.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Helena Почетный писатель
Зарегистрирован: 05.03.2002 Сообщения: 9347 Откуда: ...
|
Добавлено: 12 Мар 2004 18:43 |
|
|
За письменные переводы, которые я заверяю в суде, на фирме, где я работаю, мне платят 30 Евро за страницу (сверх обычной зарплаты), только за такую же сумму я соглашусь работать и с чужими.
Бегать за клиентами и бороться за них с конкурентами я считаю ниже своего достоинства.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Полина Познавший истину
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
|
Добавлено: 12 Мар 2004 19:02 |
|
|
| Helena писал(а): | | Бегать за клиентами и бороться за них с конкурентами я считаю ниже своего достоинства. | Видимо, тебе не надо кормить себя и детей
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Полина Познавший истину
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
|
Добавлено: 12 Мар 2004 19:03 |
|
|
ТАРИФ ЗА ЗАВЕРЕНИЕ ПЕРЕВОДА В ТРИБУНАЛЕ
Кстати, меня интересует вопрос, кому сколько платят агентства за заверение перевода в суде (именно за заверение, а не за перевод дял заверения, т.е. если вычесть из общей суммы цену перевода).Сколько в ыберете за то же самое от прямых клиентов?
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 105849 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 12 Мар 2004 20:06 |
|
|
| Цитата: | | Кстати, меня интересует вопрос, кому сколько платят агентства за заверение перевода в суде | Мне платят 20 евро. Больше я не прошу, потому что живу чуть ли не напротив суда, мне туда завернуть - ничего не стоит. А 20 евро в кармане. Есть агентства, которые мне специально присылают из других городов готовые документы только на заверку. Если документов несколько, то я за первый беру 20 евро, а за все остальные - по 5 евро.
Если бы я жила далеко, я бы просила больше.
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Полина Познавший истину
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
|
Добавлено: 15 Мар 2004 11:41 |
|
|
| Елка-Палка писал(а): | | Цитата: | | Кстати, меня интересует вопрос, кому сколько платят агентства за заверение перевода в суде |
Мне платят 20 евро. Больше я не прошу, потому что живу чуть ли не напротив суда, мне туда завернуть - ничего не стоит. А 20 евро в кармане. Есть агентства, которые мне специально присылают из других городов готовые документы только на заверку. Если документов несколько, то я за первый беру 20 евро, а за все остальные - по 5 евро.
Если бы я жила далеко, я бы просила больше. |
У меня суд рядом с домом, и наше агентство платит (но не только мне, но и тем, кто живет далеко) 13 евро (цена эта уже лет 5 не меняется).
Я сейчас им новые тарифы готовлю, хотела узнать, сколько платят именного агентства за такую услугу.
20 евро - это средняя применяемая цена?
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Полина Познавший истину
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
|
Добавлено: 15 Мар 2004 11:44 |
|
|
Елка, а тебе присылают уже готовые документы для джураменто или файл? Марки ты покупаешь? Или тебе присылают уже с марками?
Я еще хотела просить. Есть ли какое-нибудь официальное положение об отвественности переводчика за перевод? То есть, в случае ошибки, кто и сколько платит?
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
Время загрузки страницы: 1 сек.
|