Предыдущая тема
:: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Виктория_М Летописец
Зарегистрирован: 22.04.2004 Сообщения: 25747 Откуда: Novosibirsk - Torino
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Виктория_М Летописец
Зарегистрирован: 22.04.2004 Сообщения: 25747 Откуда: Novosibirsk - Torino
|
Добавлено: 28 Июл 2005 10:21 |
|
|
Solena писал(а): | Так ты должна отсутствовать 3 дня? А платить будут за 4 часа? Это как, по полтора часа перевода в день А остальное время тусоваться?Странное какое-то предложение. Не езди | Во! только что хотела написать именно про это! Совершенно дурное предложение. Возможно, что приставаний никаких не будет и есть-пить будешь в приличных местах и спать мягко будешь в одиночестве, но берут тебя однозначно в качестве денщика - три дня ждать в передней, когда барин через толмача поговорить изволят-с. Твой клиент, наверное, считает, что осчастливит тебя только тем, что поводит тебя по престижным местам , куда ты, скромная переводчица, одна не попала бы.
В общем, ключевое слово в предложении "презентабельная внешность", а не "знание языка". Твой клиент считает, что он как р-р-рутой бизнесмен должен появляться в обчестве в сопровождении сногосшибательной девицы. Ему по статусу так положено, якобы. Все же ВИПы так делают. А он чем хуже?!
Выводы делай соответствующие.
А как будешь компенсировать упущенную за три дня возможную выгоду? Прочие "командировочные" неудобства?
Я бы и без контракта на бумаге поехала, но только с соответствующей компенсацией мне расходов и неудобств.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Vassilissa Участник
Зарегистрирован: 05.04.2005 Сообщения: 88 Откуда: Mosca Возраст:45
|
Добавлено: 28 Июл 2005 10:32 |
|
|
Solena, Елка-Палка, evridika, Виктория_М,
большущие спасибо за ваши мнения. Учла . Сделала выводы. Отказалась. Негоже нам, бедным переводчикам с "презентабельной внешностью", ехать за семь верст киселя хлебать. Хотя с утра по картам выходила опасность предприятия в минусе (извините за офф Ну что сделать, если увлекаюсь).
Все! Не еду... _________________ Человеку свойственно ошибаться, поэтому он придумал карандаш с ластиком
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 104345 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 28 Июл 2005 10:33 |
|
|
Vassilissa писал(а): |
Когда я спросила о тематике, мне сказали "да бросьте, ничего сложного. Ну там, "мешок, поле, колосок... Там будет общий разговор" . Вам как специалисту вопрос: о чем может идти речь? о погоде? (при условии что отношения находятся в начальной фазе.) И что делать в случае, когда тебе предлагают "кота в мешке"? |
Обычно агентство просто ленится спросить у клиента, о чем речь. И я не верю в "общие разговоры". Бизнесмены идут на затраты не для того, чтобы побеседовать о погоде. На самом деле, они просто не составили точной программы переговоров и собираются "прощупать почву". Поэтому могут элементарно начать рассказывать о своем бизнесе или расспросить про то, как организовано производство у клиента. А их партнер вполне способен за полчаса перечислить десяток марок своих изделий с техническими характеристиками. Такой вот общий разговор. Поэтому я всегда прошу тариф, как для технических переговоров. И всегда стараюсь посмотреть в Интернете каталоги фирм. Чтобы быть в боевой готовности.
Даже длительные переезды в машине/поезде надо считать переговорами, если присутствуют обе стороны. Они могут и в машине обсуждать контракты и виды сотрудничества.
Для меня "сопровождение" - это если мы гуляем по городу без иностранных партнеров (только с русскими в Италии или только с итальянцами в России) и я помогаю расплатиться в баре, купить что-то в магазине, найти нужную улицу или рассказать о достопримечательностях в свободной форме. За такую форму работы можно назначить пониженный тариф. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:50
|
Добавлено: 04 Авг 2005 22:56 |
|
|
РАСЦЕНКИ В РАСЧЕТЕ "ЗА СЛОВО"
Можно по теме встрять У меня одно агентство запросило расценки в расчете за "слово". Я привыкла считать либо строчками, либо " картеллами" (и то, и другое , исходя из кол-ва знаков). А слова Их может быть и 100 коротких и 20 длинных на определенный отрывок ( к примеру), как это высчитаешь И кто пользуется такой системой, сколько же стоит "слово"
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 104345 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 04 Авг 2005 23:06 |
|
|
Солена, расчет за слово - один из общепринятых способов. Просто к нему надо немного привыкнуть. Примерное соответствие такое (за слово оригинала):
0,05 евро (5 центов) за слово = 11 евро за стд. страницу
0,06 евро = 13 евро за стр.
0,07 евро = 15 евро за стр.
В общем, интересный разговор может начаться с этой цифры.
А больше 10 центов за слово агентство вряд ли предложит.
Если ты хочешь точнее рассчитать, сделай так:
1) возьми итал. файл, посмотри количество слов, умножь, напр., на 7 центов. Получится цифра, которую тебе заплатили бы за работу при расчете в словах.
2) теперь в переводе этого текста посчитай кол-во станд. страниц, умножь на свой тариф. Получится твой заработок при расчете за стр.
3) Теперь сравни обе цифры. Если по способу 1) получается меньше, то повысь тариф за слово до 0,075. Снова посчитай.
Так, методом тыка и найдешь соответствие.
Сделай на нескольких разных парах файлов. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Виктория_М Летописец
Зарегистрирован: 22.04.2004 Сообщения: 25747 Откуда: Novosibirsk - Torino
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
nta Почетный писатель
Зарегистрирован: 10.10.2003 Сообщения: 7037 Откуда: Spb Возраст:51
|
Добавлено: 07 Сен 2005 12:36 |
|
|
Vassilissa писал(а): | Solena, Елка-Палка, evridika, Виктория_М,
большущие спасибо за ваши мнения. Учла . Сделала выводы. Отказалась. Негоже нам, бедным переводчикам с "презентабельной внешностью", ехать за семь верст киселя хлебать. Хотя с утра по картам выходила опасность предприятия в минусе (извините за офф Ну что сделать, если увлекаюсь).
Все! Не еду... |
Привет, ты не учла одного: может агентство просто это изложило в таком несколько вульгарном стиле....а сам клиент и вправду был нормальным, и ничего плохого ввиду не имел. Почему ты не поинтересовалась - куда именно ехать, в каком отеле остановитесь (типа маме телефон оставить) и т.п. Я бы предпочла лично встретиться с заказчиком, я всегда обязательно перед тем как приступить "собеседую" работодателя (даже если нашли через агентство)
Ни разу не было сбоев, ни разу претензий сверх должного, ни разу проблем с оплатой.
Это я к тому, что вдруг эта поездка на 3 дня стала бы началом твоей работы на многие годы. К примеру ты бы стала представителем этой фирмы в Ит. или в России
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Юка Почетный писатель
Зарегистрирован: 29.11.2004 Сообщения: 5537 Откуда: Италия - Украина Возраст:44
|
Добавлено: 17 Сен 2005 17:26 |
|
|
ОПЛАТА ЗА КОРРЕКТИРОВКУ И ДОРАБОТКУ СДЕЛАННЫХ ПЕРЕВОДОВ
Помогите, пожалуйста, разобраться.
Звонит агентство, предлагает работу. Работа состоит в том, чтобы поехать на фирму и поработать с программой AutoCAD. Уже внесены ПОЧТИ все фразы и слова, но есть некоторые неточности, эти неточности нужно исправить, перевести недопереведённое, а фразы, которые не вмещаются на страницу, нужно сократить и поместить на лист. Сколько может стоить час такой корректировки?
Всем огромное спасибо за советы.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 104345 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 17 Сен 2005 18:43 |
|
|
Юка, за час такой работы надо брать, как обычно ты берешь за устный перевод.
Напр., если ты за 8-часовой день просишь 160 евро, значит, твой час стоит 20 евро. Время, проведенное в дороге, считай за 50%.
Обычно приходится считать на глазок.
Напр., если ты в конторе клиента работала 3 часа (в том же городе, что сама живешь), то плата должна быть как за полдня. Если ты работала у него 6 часов, то считается полный день. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Юка Почетный писатель
Зарегистрирован: 29.11.2004 Сообщения: 5537 Откуда: Италия - Украина Возраст:44
|
Добавлено: 17 Сен 2005 18:55 |
|
|
Елка-Палка писал(а): | Юка, за час такой работы надо брать, как обычно ты берешь за устный перевод.
Напр., если ты за 8-часовой день просишь 160 евро, значит, твой час стоит 20 евро. Время, проведенное в дороге, считай за 50%.
Обычно приходится считать на глазок.
Напр., если ты в конторе клиента работала 3 часа (в том же городе, что сама живешь), то плата должна быть как за полдня. Если ты работала у него 6 часов, то считается полный день. |
Значит, если я ещё и на дорогу потрачу 1 час и на своей же машине, то 50% in più могу просить, правильно? И, такая работа оценивается как устный перевод. Замечательно.
Спасибо огромное!!! _________________ Докопавшись до истины, подумайте, а не лучше ли ее опять зарыть.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Елка-Палка Шигирский идол
Зарегистрирован: 10.03.2004 Сообщения: 104345 Откуда: Подмиланье
|
Добавлено: 17 Сен 2005 19:17 |
|
|
Если ты едешь на своей машине час туда - час обратно, считай два часа по половинному тарифу. Или час по полному.
Плюс тебе положено возмещение всех затрат на поездку и питание.
Только с машиной осторожно: если от тебя до клиента ходит общественный транспорт, то клиент вправе требовать, чтоб ты на нем и ехала (это раза в три дешевле, чем на машине).
Так что пользование машиной ты согласуй с ним заранее.
Может, он захочет сам за тобой заехать на вокзал. Или оплатить тебе такси от поезда до его офиса.
Всегда предлагай ему варианты, пусть он сам выбирает. Тебе-то в принципе все равно, как до него добираться. _________________ «Всё, что вы скажете, может быть переведено против вас!» (неизвестный доброжелательный переводчик)
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Юка Почетный писатель
Зарегистрирован: 29.11.2004 Сообщения: 5537 Откуда: Италия - Украина Возраст:44
|
Добавлено: 18 Сен 2005 09:55 |
|
|
Елка-Палка писал(а): | Если ты едешь на своей машине час туда - час обратно, считай два часа по половинному тарифу. Или час по полному.
Плюс тебе положено возмещение всех затрат на поездку и питание.
Только с машиной осторожно: если от тебя до клиента ходит общественный транспорт, то клиент вправе требовать, чтоб ты на нем и ехала (это раза в три дешевле, чем на машине).
Так что пользование машиной ты согласуй с ним заранее.
Может, он захочет сам за тобой заехать на вокзал. Или оплатить тебе такси от поезда до его офиса.
Всегда предлагай ему варианты, пусть он сам выбирает. Тебе-то в принципе все равно, как до него добираться. |
Спасибо большое! _________________ Докопавшись до истины, подумайте, а не лучше ли ее опять зарыть.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Solena Девушка на танке
Зарегистрирован: 07.12.2003 Сообщения: 73004 Откуда: Барнаул - Nonantola (Modena) Возраст:50
|
Добавлено: 01 Окт 2005 21:57 |
|
|
ОПЛАТА НАЗВАНИЙ РЕКЛАМНЫХ СТАТЕЙ
Здесь уже в теме про рекламные слоганы говорилось об отдельной оплате за них. А названия статей сюда могут входить? А то сидишь по часу, выдумываешь удобочитаемую фразу, то игра слов какая-нибудь, то двойные значения. Уфф..
Если отдельная оплата действительно используется. то сколько это стоит?
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Виктория_М Летописец
Зарегистрирован: 22.04.2004 Сообщения: 25747 Откуда: Novosibirsk - Torino
|
Добавлено: 01 Окт 2005 23:53 |
|
|
Solena писал(а): | Здесь уже в теме про рекламные слоганы говорилось об отдельной оплате за них. А названия статей сюда могут входить? А то сидишь по часу, выдумываешь удобочитаемую фразу, то игра слов какая-нибудь, то двойные значения. Уфф..
Если отдельная оплата действительно используется. то сколько это стоит? | нету отдельной платы за названия статей название идет в комплекте со всей статьей, которая в таких случаях обычно бывает тоже не подарок для перевода. И если у тебя нет особой договренности о тарифах на рекламные тексты, то бери свой нормальный тариф и мучайся в творческих муках за те же деньги. Или сразу проси повышенный тариф. Или (еще проще) не парься сильно. Тебя же не просили выдумать что-то супер-пупер. Не приходит в голову игра слов - lascia perdere. Они любят в таких случаях говорить: Да вы, мол, переведите, дословно и все. тут бывает проще плюнуть, чем пускаться в объяснения о семантических тонкостях рекламного перевода
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Полина Познавший истину
Зарегистрирован: 16.12.2002 Сообщения: 49113 Откуда: из далёка
|
Добавлено: 06 Окт 2005 08:50 |
|
|
% НАДБАВКИ ЗА ЗАДЕРЖКУ ОПЛАТЫ
Меня интересует, если клиент тебе регулярно задерживает оплату, то какой % можно ввести в контракт за такие задержки. Спасибо.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
MAB Летописец
Зарегистрирован: 04.08.2004 Сообщения: 25584 Откуда: Roma
|
Добавлено: 06 Окт 2005 10:23 |
|
|
Полина писал(а): | Меня интересует, если клиент тебе регулярно задерживает оплату, то какой % можно ввести в контракт за такие задержки. Спасибо. |
Между фирмами cтандарт есть EURIBOR(a 6 mesi) +2%, индекс можешь посмотреть в Il Sole 24 Ore.
В любом случае не менее EURIBOR .
Мы пишем так:
Sui ritardati pagamenti verra' applicato il tasso d' interesse EURIBOR +2% con decorreza dall' undicesimo giorno del ritardo fino al saldo"
Но не пользуем
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Юка Почетный писатель
Зарегистрирован: 29.11.2004 Сообщения: 5537 Откуда: Италия - Украина Возраст:44
|
Добавлено: 06 Окт 2005 11:38 |
|
|
MAB писал(а): | Полина писал(а): | Меня интересует, если клиент тебе регулярно задерживает оплату, то какой % можно ввести в контракт за такие задержки. Спасибо. |
Между фирмами cтандарт есть EURIBOR(a 6 mesi) +2%, индекс можешь посмотреть в Il Sole 24 Ore.
В любом случае не менее EURIBOR .
Мы пишем так:
Sui ritardati pagamenti verra' applicato il tasso d' interesse EURIBOR +2% con decorreza dall' undicesimo giorno del ritardo fino al saldo"
Но не пользуем  |
А надо бы! Мне 8 месяцев уже с оплатой голову одно агентство морочит, то банк ошибся, то в банке какой-то очередной key изменили, то ещё какая-то ерунда, а денег всё нет и нет. Что в таком случае делать, бежать к адвокату? А то надоело уже каждых 2 месяца напоминать агентству об оплате... _________________ Докопавшись до истины, подумайте, а не лучше ли ее опять зарыть.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
MAB Летописец
Зарегистрирован: 04.08.2004 Сообщения: 25584 Откуда: Roma
|
Добавлено: 06 Окт 2005 12:00 |
|
|
Юка писал(а): | А надо бы! Мне 8 месяцев уже с оплатой голову одно агентство морочит, то банк ошибся, то в банке какой-то очередной key изменили, то ещё какая-то ерунда, а денег всё нет и нет. Что в таком случае делать, бежать к адвокату? А то надоело уже каждых 2 месяца напоминать агентству об оплате... |
Юка, у нас клиенты большие, и фактурки обычно от 50 Кевриков и выше. Мы адвокатов зовем только если совсем ясно, что клиент платить не будет. Зазря мы наших клиентов не пугаем
А звонить надо вежливо, два раза в неделю, в понедельник и пятницу, а в среду слать факс ... давление должно быть постоянным. Их тошнить должно от одного вида вашего номера на дисплее.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Юка Почетный писатель
Зарегистрирован: 29.11.2004 Сообщения: 5537 Откуда: Италия - Украина Возраст:44
|
Добавлено: 06 Окт 2005 12:10 |
|
|
MAB писал(а): | Юка, у нас клиенты большие, и фактурки обычно от 50 Кевриков и выше. Мы адвокатов зовем только если совсем ясно, что клиент платить не будет. Зазря мы наших клиентов не пугаем
А звонить надо вежливо, два раза в неделю, в понедельник и пятницу, а в среду слать факс ... давление должно быть постоянным. Их тошнить должно от одного вида вашего номера на дисплее. |
МАВ, было бы 50 Кевриков, я бы о них "почти" забыла, и агентству бы "хорошую" рекламу сделала, а сумма там интересная, так что дарить её просто НЕ ХОЧУ! Ну, что ж, "БУДУ ТОШНИТЬ АГЕНСТВО"! _________________ Докопавшись до истины, подумайте, а не лучше ли ее опять зарыть.
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
Виктория_М Летописец
Зарегистрирован: 22.04.2004 Сообщения: 25747 Откуда: Novosibirsk - Torino
|
Добавлено: 06 Окт 2005 12:14 |
|
|
Аня, то есть +2% после 6 мес. задержки и выше, я правильно поняла?
А у этого самого EURIBOR'а прогрессивной шкалы не предусмотрено?
Я хотела Полине предложить прогрессивно 3%, 4%, 5% за каждый последующий месяц
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах
|
Время загрузки страницы: 1 сек.
|